una serie de peligros mortales potenciales en caso de que se realice de forma incorrecta. Resulta
devital importancia que esta tarea sea realizada únicamente por técnicos especialistas en este tipo
de intalaciones y que tengan un pleno conocimiento de todos los factores implicados, teniendo
la seguridad como su primera prioridad. Solo aquellas personas ue tengan los conocimientos y
la experiencia suficiente en este tipo de instalaciones deben realizar ete tipo de suspensión o
montaje aéreo de altavoces por encima de la altura de la cabeza. Para cualquier cuestión relativa
a este tipo de instalaciones, cnsulte a un técnico. Cualquiera de estas tareas y montajes deben ser
realizadas de acuerdo a todas la normativas aplicables.
GEFAHR: Wenn ein Zweifel in Bezug auf die Sicherheit bei einem Bauteil aufkommt, das zum
Rigging eines Lautsprechers verwendet weden soll, so muss dieses Bauteil sofort repariert
oder ersetzt werden.
WARNUNG:
Verwenden Sie unterkeinen Umständen die Griffe eines Lautsprechers zu anderen
Zwecken als dem ursprünglichen: Tragen beim Transport des Lautsprechers. Die Griffe sind nicht
fr das Rigging in temporären oder permanenten Installation ausgelegt.
WARNUNG: Das Rigging von Lautprechern ist eine sehr ernste Angelegenheit, die rechtliche
Konsequenzen nach sich ziehen kann. Daher ist es unerlässlich, dass diese Aufgabe nur von
qualifziertem Personal ausgeführt wird, das alle auftretenden Faktoren kennt und für das die
Sicherheit n oberste Stelle steht. Nur Personen mit entsprechender Ausbildung im Bereich des
Riggings dürfen diese Arbeiten ausführen. Daher sollte für alle Belange, di das Rigging betreffen,
eine qualifizierte Fachkraft konsultiert werden. Das Rigging muss zwingen unter Beachtung und
Einhaltung aller nationalen oder lokalen Vorschriften ausgeführt werden.
4.3 Working Load Limits
To maintain the Working Load Limit (WLL) for the rigging points on EAW loudspeakers,
support each loudspeaker independently of any other. This means do not use one
loudspeaker to support another.
Most EAW loudspeakers have one or more types of rigging fittings, integral with the
enclosure. Depending on the loudspeaker, these will be suitable for fixed mounting,
suspension, or both. The WLLs for these fittings are defined and listed on the Mechanical
Drawing found on the specification sheet for the loudspeaker. If this information is
missing from the drawing, contact the Application Support Group. The WLLs do not
extend to any rigging hardware attached to these fittings nor to the connection of that
hardware to structure.
The WLLs listed are the maximum load that should ever be applied to the fittings under any
condition. The WLL assumes a straight, tensile pull, perpendicular to the enclosure surface
where the fitting is mounted and that the enclosure and fittings are in like-new condition.
The WLL is the Ultimate Strength (breaking or failure point) divided by the Design Factor. The
WLL does not apply to any product that has been altered from its manufactured condition.
If these conditions specified for a WLL are not met, the WLL may require a significant
reduction.
4