Gemini MPX-40 MP3 Player User Manual


 
MPX-40 PROFESSIONELLER CD PLAYER
EINFÜHRUNG:
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des professionellen CD
Players Gemini MPX-40. Dieser State-of-the-art CD Player ist mit
einer 1 Jahresgarantie versehen. Die Lasereinheit verfügt über eine
1 Jahresgarantie*. Bitte lesen Sie vor dem ersten Einsatz aufmerk-
sam die Bedienungsanleitung.
AUSSTATTUNG:
- Spielt Audio-CDs, MP3s, CD-R & CD-RW
- Slot-IN CD Laufwerk
- Direktauswahl von MP3-Titeln und Ordnern
- Medienerkennung zum Abspeichern von Cue Punkten
- Berührungsempfindliches Jog-Wheel
- 3 Fly Cues und 2 x 8 Sekunden Sampler Bänke
- 10 sec. Anti-Shock-RAM-Speicher
- Seamless Loop mit Reloop & B-Edit
- Key lock & BPM Counter
- Pitch Bend über Jog-Wheel oder Tasten
- Variabler Pitch-Fader mit 4 %, 8 %, 16 % oder 100 %
- +10 Titelwahl
- Jog-Wheel mit Doppelfunktion
- Single/Continuous Play
- Drei Zeitanzeigemodi
- Große hintergrundbeleuchtete LCD Anzeige
- Koaxialer Cinch-Digitalausgang
- Sleep Modus
SICHERHEITSHINWEIS:
Laserdiode Eigenschaften
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)
Laserausgang: Continuous Wave, max. 0,5 mW
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Setzen Sie diesen CD-Player nur in einem Temperaturbereich von
5° C bis 35° C ein.
2. Das Gerät sollte an einem sauberen und trockenen Platz stehen
und keiner Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das
Gerät.
3. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen wackeligen Untergrund.
4. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie
niemals am Kabel, sondern nur am Stecker.
5. Das Gerät nicht öffnen, um einen elektrischen Schock zu vermei-
den. Es enthält keine vom Anwender ersetzbaren Teile. Die Wartung
darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Chemikalien.
7. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz
auf.
8. Vorgehen im Falle einer Beanstandung: Bitte setzen Sie sich mit
Ihrem GEMINI Vertragshändler in Verbindung.
SPANNUNGSWAHL:
Der MPX-40 kann sowohl mit 115 V oder 230 V arbeiten. Um die
richtige Spannung einzustellen, befolgen Sie diese Schritte:
1. Platzieren Sie die Spitze eines Schraubendrehers in der
Mulde des rückseitigen S
PANNUNGSWAHLSCHATERS (1).
2. Schieben Sie den Schalter auf 115 V oder 230 V.
3. Üben Sie keinen Druck auf den Schalter aus oder verdrehen ihn,
um Beschädigungen zu vermeiden. Falls der Schalter sich nicht leicht
bewegen lässt, kontaktieren Sie einen qualifizierten Servicetechniker.
ANSCHLIESSEN:
1. Stellen Sie sicher, dass der N
ETZSCHALTER (4) auf OFF
steht, bevor Sie das Gerät anschließen. Alle Anschlüsse finden
Sie auf der Rückseite des CD-Players, wie im Diagramm auf Seite 3
dargestellt.
2. Der MPX-40 wird mit einem passenden N
ETZKABEL
(2) geliefert. Stecken Sie das eine Ende in die
N
ETZBUCHSE (3), das andere in die nächste Steckdose.
3. Schließen Sie ein Cinch-Kabel an die Cinch-Ausgänge (5) an.
4. Das andere Ende des Cinch-Kabels verbinden Sie mit
einem freien Line-Eingang an Ihrem Mixer. Wenn Sie den
MPX-40 an einem Receiver betreiben möchten, können Sie
das Cinch-Kabel mit den CD- oder AUX-Eingängen
verbinden. Alternativ verwenden Sie andere Line-Eingänge,
jedoch nicht die Phono-Eingänge.
5. Über den D
IGITALAUSGANG (6) verbinden Sie das Gerät mit
einem COMPUTER,DAT, MD, FESTPLATTEN REKORDER
oder anderen Geräten, die digitale Signale akzeptieren.
FUNKTIONEN:
1. N
ETZSCHALTER: Nach Überprüfung der richtigen Einstellung
des SPANNUNGSWAHLSCHALTERS (1) schließen Sie das Gerät an und
drücken den N
ETZSCHALTER (4) auf ON. Das Gerät schaltet sich
EIN und die blaue LCD-Anzeige (16) leuchtet auf. Wenn Sie den
NETZSCHALTER (4) auf OFF stellen, schaltet sich das Gerät aus.
2. CD-E
INZUG: Über den CD-EINZUG (7) wird die CD geladen.
Die blaue LED und der
Leuchtstreifen oberhalb des
Einzugs leuchten auf. Die LCD-
Anzeige (16) stellt Gesamttitel und Zeit dar. Ist keine CD im Gerät,
zeigt die LCD-Anzeige (16) N
O DISC.
3. S
TOP/EJECT: Drücken Sie STOP/EJECT (10) einmal zum
Stoppen, zweimal oder gedrückt halten zum Auswerfen der
CD.
4. C
UE: Mit der CUE (9) Taste können Sie den Punkt speich-
ern, an dem ein Titel mit der Wiedergabe beginnt. Benutzen
Sie die C
UE (9) Taste als Hilfe beim Mixen Ihres Programms. Wenn
sich das Gerät im Play-Modus befindet und ein Cue-Punkt gespe-
ichert wurde, bewirkt ein Druck auf die CUE (9) Taste, dass der
Player am gespeicherten Cue-Punkt in den Pause-Modus wechselt.
Halten Sie die C
UE
(9) Taste gedrückt, um in die Preview-Funktion
zu gelangen, die es Ihnen erlaubt, die Musikwiedergabe ab dem
Cue-Punkt vorzuhören. Wenn Sie die C
UE (9) Taste wieder
loslassen, kehrt das Gerät zum gespeicherten Cue-Punkt im Pause-
Modus zurück. Ist kein Cue-Punkt gespeichert, hat das Drücken der
CUE (9) Taste im Play-Modus keine Auswirkungen.
5. P
LAY/PAUSE: Jeder Druck der PLAY/PAUSE (8) Taste wechselt
vom Play- in den Pause-Modus und wieder zurück.
6. LCD: Die F
LÜSSIGKRISTALLANZEIGE (LCD (16)) stellt die
Titelnummern, Play-Modus, Pause-Modus, Wiedergabeanzeige,
Loops, Tempo und Pitch dar. Die Wiedergabeanzeige informiert
über 3 verschiedene Zeitdarstellungen: abgelaufene Spielzeit des
Titels, verbleibende Spielzeit der CD und verbleibende Spielzeit des
Titels. Die Wiedergabeanzeige blinkt langsam, wenn der Titel noch
30 Sekunden Restspielzeit hat. Bei 15 Sekunden blinkt er schneller.
7. T
RACK SKIP +10: Der TRACK SKIP +10 (15) Regler hilft bei
der Wahl des gewünschten Titels. Drücken von TRACK SKIP
+10 (15) durchläuft die Titelliste in 10er-Schritten.
8. J
OG MODUS: Mit der JOG MODE (21) Taste schalten Sie
das JOG WHEEL (22) zwischen Pitch Bend und schnellem
Vor-/Rücklauf um. Im ausgeschalteten Zustand ändern
Bewegungen des JOG WHEELS (22) den Pitch des abgespielten Titels
und ermöglichen präzise Tempoeinstellung zum Mixen. Drücken Sie
die J
OG MODE (21) Taste und nutzen Sie das JOG WHEEL (22) im
Play-Modus, um schnell vor- oder zurückzuspulen. Im Pause-Modus
wechselt das Gerät nach drücken der JOG MODE (21) Taste in den
Stutter-Modus. Drehen Sie das J
OG WHEEL (22) im Uhrzeigersinn
zum Vorspulen und gegen den Uhrzeigersinn zum Zurückspulen.
9. J
OG WHEEL: Das JOG WHEEL (22) hat ver-
schiedene Funktionen: Setzen Sie das JOG WHEEL
(22) zur Veränderung des Pitch zur perfekten
Synchronisation der Wiedergabe in einem Mix ein.
Ebenso können Sie das J
OG WHEEL (22) zur
Frame genauen Positionierung im Pause-Modus
verwenden. Diese Position kann optional als CUE/RECALL (9)
gespeichert werden. Sie werden bemerken, dass das Gerät in den
Stutter-Modus wechselt, wenn Sie Einstellungen im Pause-Modus
vornehmen. Lesen Sie CUE für weitere Informationen.
Im Zusammenspiel mit der J
OG MODE (21) Taste kann das JOG
WHEEL (22) zum schnellen Vor- oder Zurückspulen genutzt
werden. Lesen Sie J
OGMODUS(21) für weitere Informationen.
14