RCA RC50 Clock Radio User Manual


 
Reloj
Radio
Ajuste de la hora para
despertar
La unidad permite establecer dos
horarios para despertar
1. Presione SET una vez para
establecer la hora para Alarma 1
o dos veces para establecerla para
Alarma 2.
2. Presione
REV o FWD para
establecer la hora para despertar.
• Los incrementos o decrementos de
tiempo seguirán una velocidad más
rápida cuando usted presione y
sostenga los botones.
3. Para guardar y salir de la
confi guración de alarma, espere
unos 5 segundos o presione SET
hasta que la hora actual se visualice.
Un mensaje de confi rmación de voz
se escuchará.
Selección de la fuente de
despertador
Usted puede ser despertado mediante
radio o alarma (timbre).
1. Establezca una hora para despertar
(vea las instrucciones anteriores).
2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE
2 MODE repetidamente para
seleccionar un modo para despertar.
• El indicador correspondiente se
ilumina contra el indicador de
despertador.
– Despertador 1 mediante alarma
– Despertador 1 mediante radio
– Despertador 2 mediante alarma
– Despertador 2 mediante radio
• La unidad esté equipada con la
característica GRAD-U-WAKE,
el volumen del tono de alarma
incrementará gradualmente a su
máximo en unos 30 a 45 segundos.
• Su estación de radio más reciente
seleccionada será la fuente de
despertador si se selecciona el
despertar con radio.
Ajuste de la hora de
despertador y fuente en
modo reconocimiento de
voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
activarla función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Set alarm.
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5. Diga la hora de la alarma
incluyendo AM o PM. La hora de la
alarma será entonces establecida y
la hora de la alarma se escuchará.
6. Diga buzzer o radio después de
Función Despertar
Ajuste manual de la hora
para dormir
En modo dormir, usted puede establecer
la duración (hasta 90 minutos)
antes de que el radio se apague
automáticamente.
Para establecer el modo dormir:
• Presione SLEEP repetidamente para
moverse a través de los tiempos
para dormir disponibles (90 min., 60
min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es
la confi guración predeterminada.
Cuando usted primero establezca
la hora para dormir, la hora para
dormir es predeterminada como 90
min.).
• El radio se encenderá.
Para checar el tiempo remanente en
modo dormir:
• Presione SLEEP una vez para checar
el tiempo para dormir remanente
en la pantalla.
Para cancelar el modo dormir:
• Si usted decide apagar más pronto
la unidad, presione OFF o presione
SLEEP repetidamente hasta que
OFF se visualice.
Para establecer el tiempo
para dormir en modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
activar la función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
Función dormir
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Garantía limitada
Garantía limitada (EE.UU.)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especifi cación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específi cos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Función Despertar
Ayuda
Modo Reconocimiento de VozModo Demo
Modo reconocimiento de
voz
Esta unidad reconoce comandos
de voz. Para alternar el modo de
reconocimiento de voz, presione el
botón VOICE RECOGNITION en el
panel trasero de la unidad. El indicador
de reconocimiento de voz azul al frente
de la unidad se iluminará entonces.
Usted puede usar los siguientes
comandos de voz para controlar la
unidad.
Modo Demo
Para activar el modo Demo, presione
y sostenga el botón SNOOZE por un
momento. Un mensaje de voz le guiará
para terminar el ajuste sin memorizar
una serie de comandos.
Alternativamente, usted puede usar
los comandos de voz predeterminados
para controlar la unidad. Consulte la
siguiente sección para detalles.
Funciones
Para comenzar
a usar el modo
reconocimiento
de voz
Proporciona la hora
actual
Ajusta la hora del
reloj
Le indica la hora
actual de la alarma
Establece alarma
1 o alarma 2 con
comandos de voz
Apaga la alarma
Ajusta la hora de
dormir
Ofrece un menú
de ayuda para
asistencia
Comandos de
Voz
Wake up
sleepy head
Time
Set time
Alarm
Set alarm
Turn off the alarm
Sleep
Help
Remember to use the
voice command “Wake up
sleepy head” before using
all other voice commands.
The unit will not response to
a command when the radio is
turned on, when the alarm is
sounding or when the unit is
sounding.
que se escuche Please choose the
source, buzzer or radio.
7. La hora de la alarma y la fuente se
escuchan.
Para apagar la alarma de
despertador o el radio
Para silenciar
momentáneamente la función
despertador:
Para apagar la función despertador,
presione SNOOZE en la parte
superior de la unidad. La alarma de
despertador o el radio se apagarán
temporalmente. La alarma o el
radio se activarán nuevamente
cuando el período dormitar (9
minutos) termine.
• Para apagar la alarma de
despertador o radio:
Presione OFF. La alarma del
despertador o radio se activará otra
vez al siguiente día a menos que
usted apague la función Despertar.
• Para inhabilitar completamente
la función despertador:
Presione WAKE MODE
repetidamente hasta que ningún
indicador de modo despertador (
,
ó , ) se ilumine.
Para inhabilitar la función
despertador
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Turn off the alarm.
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5. La función despertador será
entonces inhabilitada.
Para checar la hora para
despertar en el modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Alarm después de escuchar
What can I do for you?
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5. La hora y la fuente para despertar se
escucharán.
Si usted necesita ayuda
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel trasero de la unidad para
activar la función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Help después de escuchar
What can I do for you?
4. Una lista de comandos de voz será
leída para ayudarle a entender
cómo vusar la unidad.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Sleep después de escuchar
What can I do for you?
4. Diga la duración del temporizador
para dormir preferida después de
que Sleep time is now set at 90
minutes. Please choose the sleep
timer duration: 90, 60, 30, 15
minutes or off se escuche.
5. Un mensaje confi rmando la
duración del temporizador para
dormir se escuchará.
Ajuste manual del reloj
1. Presione SET tres veces.
2. Presione REV o FWD para
ajustar la hora del reloj. Los
decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad más
rápida cuando usted presiona y
sostiene el botón.
• El indicador AM se ilumina cuando
la hora es establecida en AM.
3. Para guardar y salir del ajuste del
reloj, espere unos cinco segundos
o presione SET para escuchar el
mensaje de confi rmación de voz.
Ajuste de reloj en modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Set time después de escuchar
What can I do for you?.
4. Diga la hora actual incluyendo A.M.
o P.M. El tiempo será entonces
establecido y la hora actual se
escuchará.
Hora del reloj
Para leer la hora de reloj, presione
SNOOZE una vez para usar el comando
de voz Time para leer la hora.
Selección del modo radio
Presione ON para encender el radio.
Presione OFF para apagar el radio.
Cambio de banda
Deslice el interruptor BAND a la
derecha de la unidad para seleccionar la
banda FM o AM.
Para sintonizar el radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de
la unidad para ajustar la frecuencia de
radio que se muestra en la pantalla por
un momento.
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
integrado (AFC) funciona sólo en
FM. Ayuda a reducir la deriva en la
recepción FM y ayuda a mantener el
radio bloqueado en la estación FM a la
cual está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Siempre sintonicé
cuidadosamente en el punto más claro
y más alto.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar ligeramente la unidad puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.