17
CASSETTE TAPE
Cassette tape
1. Loose tape may cause trouble. With a pen-
cil, gently tighten the tape as shown.
2. To prevent recordings from being erased
accidentally, remove the tab(s) with a screw-
driver. Reseal the slots with adhesive tape
to erase and re-record after the tabs have
been broken off.
Cassette loading
1. Press the 7/0 STOP/EJECT button to open
the cassette holder.
2. Load a cassette tape as shown.
3. Close the cassette holder by pressing it gen-
tly. Listen for the click that tells you that
you’ve closed the holder securely.
CASSETTE PLAYBACK
Operate in the order shown
1 Press the 7/0 STOP/EJECT button to open
the cassette holder.
2 Load a cassette. (Use normal tapes for this
unit.)
3 Press to start playback.
4 Adjust.
5 Press the 7/0 STOP/EJECT button to stop
playback. (The tape automatically stops
when it reaches the end.)
CASSETTE
Cassette
1. Una cinta floja puede causar problemas.
Ajústela cuidadosamente con un lápiz,
como se muestra en la ilustración.
2. Para prevenir el borrado accidental de una
grabación, extraiga la(s) lengüeta(s) con un
destornillador. Cubra los orificios con cinta
adhesiva para borrar y regrabar después
de haber roto las lengüetas.
Colocación de un cassette
1. Presione el botón 7/0 STOP/EJECT para
abrir el portacassette.
2. Coloque un cassette tal como se muestra.
3. Cierre el portacassette presionándolo
suavemente. Escuchará un ‘‘clic’’ indicando
que el portacassette se ha cerrado
correctamente.
REPRODUCCIÓN DE UN CASSETTE
Proceda en el orden indicado
1 Presione el botón 7/0 STOP/EJECT para
abrir el portacassete.
2 Coloque un cassette. (Utilice cintas
normales para esta unidad.)
3 Presione para comenzar la reproducción.
4 Ajuste.
5 Presione el botón 7/0 STOP/EJECT para
parar la reproducción. (La cinta se parará
automáticamente al llegar al final.)
Turn the pencil to tighten the tape.
Gire el lápiz para ajustar la cinta.
Ruotare la matita per stringere il nastro.
Tab ‘‘B’’
Lengüeta ‘‘B’’
Linguetta ‘‘B’’
Side ‘‘B’’
Lado ‘‘B’’
Lato ‘‘B’’
Tab ‘‘A’’
Lengüeta ‘‘A’’
Linguetta ‘‘A’’
Side ‘‘A’’
Lado ‘‘A’’
Lato ‘‘A’’
NASTRI A CASSETTA
Nastri a cassetta
1. Un nastro allentato può causare problemi.
Stringere leggermente il nastro con una
matita o un oggetto simile, come indicato.
2. Per prevenire l’accidentale cancellazione
della registrazione, rimuovere le linguette di
protezione con un cacciavite o un oggetto
simile. Chiudere i fori con nastro adesivo per
cancellare o registrare dopo che le linguette
sono state rimosse.
Inserimento della cassetta
1. Premere il tasto
7
/
0
STOP/EJECT per
aprire il vano portacassetta.
2. Inserire una cassetta come indicato.
3. Chiudere il vano della cassetta premendo
leggermente su di esso. Ascoltare lo scatto
che indica che il vano è ben chiuso.
RIPRODUZIONE DI CASSETTE
Eseguire le operazioni nell’ordine indicato
1
Premere il tasto
7
/
0
STOP/EJECT per
aprire il vano portacassetta.
2
Inserire una cassetta. (Usare nastri normali
per questo apparecchio.)
3
Premere per iniziare la riproduzione.
4
Regolare.
5
Per terminare la riproduzione, premere il
tasto
7
/
0
STOP/EJECT. (Il nastro si arre
sta automaticamente quando finisce.)
Adhesive tape
Cinta adhesiva
Nastro adesivo
STANDBY ON
ONE-TOUCH OPERATION
CD
TUNER
FM/AM
PLAY
4
1
35
2
STANDBY/ON
/
EN,ES,IT2-23RC-BX25BX[E] 1/26/99, 11:14 AM17