Notes on installation / Notas sobre la instalación / Remarques concernant l'installation
A Connecting point for
the vehicle speed pulse
signal (example)
Vehicle speed pulse
signal wire (vehicle harness)/
Cable de la señal de impulso
de la velocidad del vehículo
(arnés del vehículo)/
Câble de signal d'impulsion de
vitesse du véhicule
(faisceau de fils du véhicule)
Engine computer/
Computadora del motor/
Ordinateur du moteur
Vehicle speed pulse signal wire (Purple/White)/
Cable de la señal de impulso de la velocidad del
vehículo (púrpura/blanco) del cable de conexión/
Câble de signal d'impulsion de vitesse du véhicule
(violet/blanc) du câble de connexion
Use a splicing connector to connect the
vehicle speed pulse signal wire
(purple/white) coming from the main unit
to the vehicle speed pulse signal wire of
the vehicle.
1
Route the vehicle speed pulse signal
wire to the main unit.
2
Always be sure to connect the vehicle
speed pulse, otherwise the measurement
precision will be greatly reduced.
Tip
The locations where vehicle speed pulse
signal wire, may vary depending on the
vehicle model and grade. Ask the car dealer
or your nearest Eclipse dealer for details.
Tip
••
Check the vehicle speed pulse signal,
carefully before making the connections. If the
wires are incorrectly connected, accidents or
problems with correct operation may result.
••
The locations of the vehicle speed pulse
signal wires may vary depending on the
vehicle model and grade. Ask the car dealer
or your nearest Eclipse dealer for details.
♦
♦
Connecting the v
Connecting the v
ehicle speed pulse /
ehicle speed pulse /
Cone
Cone
xión de los cab
xión de los cab
les de pulso de v
les de pulso de v
elocidad del v
elocidad del v
ehículo /
ehículo /
Conne
Conne
xion des fils d’impulsion de vitesse du véhicule
xion des fils d’impulsion de vitesse du véhicule
Un punto de conexión
para la señal de impulso
de la velocidad del
vehículo (ejemplo)
Utilice un conector de empalme para
conectar el cable de la señal de impulso
de la velocidad del vehículo
(púrpura/blanco) proveniente de la
unidad principal al cable de la señal de
impulso de la velocidad del vehículo en
el vehículo.
1
Guíe el cable de la señal de impulso de
la velocidad del vehículo hacia la unidad
principal.
2
Siempre asegúrese de conectar el
impulso de la velocidad del vehículo; de
lo contrario, la precisión de la medida se
reducirá considerablemente.
Consejo
••
Verifique la señal de pulso de velocidad del
vehículo, cuidadosamente antes de realizar
las conexiones. Si los cables no están bien
conectados, pueden ocurrir accidentes o
problemas.
••
La etiqueta en el cable de la señal de impulso
de la velocidad del vehículo tiene un circuito
de protección, por lo tanto no corte el cable ni
quite el circuito de protección; de lo contrario
podrían producirse problemas en el
funcionamiento.
••
Vérifiez soigneusement le signal d’impulsion
de vitesse du véhicule avant de procéder aux
connexions. Si les fils ne sont pas
correctement connectés, des accidents ou
des problèmes de fonctionnement peuvent
survenir.
••
L'étiquette apposée sur le câble de signal
d'impulsion de vitesse du véhicule contient un
circuit de protection; veuillez donc ne pas
couper le câble ou ne pas retirer le circuit de
protection, sinon des anomalies de
fonctionnement risqueraient de se produire.
Las ubicaciones de los cables de señales de
pulso de velocidad del vehículo pueden variar
dependiendo del modelo y versión. Consulte
al concesionario o su concesionario Eclipse
más cercano por detalles.
L’emplacement des fils de signal d’impulsion
de vitesse du véhicule peut varier selon le
modèle et la classe du véhicule. Pour plus de
détails, adressez-vous au revendeur du
véhicule ou à un revendeur de Eclipse.
Point de connexion du
signal d'impulsion de
vitesse du véhicule
(exemple)
Veillez à toujours connecter le câble
d'impulsion de vitesse du véhicule, sinon
la précision des mesures sera
considérablement amoindrie.
Conseil
Utilisez un connecteur de raccordement
pour connecter le câble de signal
d'impulsion de vitesse du véhicule
(violet/blanc) provenant de l'unité
principale au câble de signal d'impulsion
de vitesse du véhicule.
1
Acheminez le câble de signal
d'impulsion de vitesse du véhicule vers
l'unité principale.
2
Lock/Cierre/
Verrouiller
Using the splicing connector
Insert the interconnecting wire [vehicle
speed pulse signal wire (purple/white)]
from the main unit and the vehicle wire
into the splicing connector.
1
Press down the cover of the splicing
connector and squeeze it until it locks.
Harness in the car/Arnés en el automóvil/
Faisceau électrique dans l'automobile
Vehicle speed pulse signal wire (Purple/White)/
Cable de señal de pulso de velocidad del
vehículo (violeta/blanco)
Fil du signal d’impulsion de vitesse du véhicule
(violet/blanc)
2
Cómo usar el conector
de empalme
Inserte el cable de interconexión [cable
de señal de pulso de velocidad del
vehículo (violeta/blanco)] de la unidad
principal y el cable del vehículo en el
conector divisor.
1
Presione la cubierta del conector de
empalme hacia abajo y apriétela hasta
que trabe.
2
Utilisation du connecteur
de raccordemen
Insérez le fil d’interconnexion [fil du
signal d’impulsion de vitesse du véhicule
(violet/blanc)] de l’unité principale et le fil
du véhicule dans le connecteur de
raccordement.
1
Maintenez enfoncé le couvercle du
connecteur de raccordement vers le bas
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
2
Advertencia Avertissement
Consejo Conseil
6
6
6