Bowers & Wilkins CDM 9NT Portable Speaker User Manual


 
Réduisez-les, au contraire, si le son est étouffé et
peu vivant.
Contrôlez la présence de flutter écho en frappant
dans les mains et écoutez les éventuelles
répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger
ce phénomène, par lemploi de surface de
formes très irrégulières telles quune bibliothèque
ou de très grands meubles.
Assurez-vous que les enceintes sont fermement
posées au sol. Si possible, utilisez les pointes
fournies dès que vous aurez déterminé la
position définitive. Leur rôle et de transpercer la
moquette ou le tapis afin de rechercher le
contact avec le sol. Pour commencer, vissez les
écrous de blocage à fond sur la partie filetée de
la pointe, puis vissez la pointe dans linsert
prévu à cet effet sous l’ébénisterie. Si lenceinte
est instable, dévissez les deux pointes qui ne
touchent pas le sol de façon égale, jusqu’à
lobtention de la stabilité maximale. Pour
terminer, bloquez les écrous contre l’ébénisterie.
Si vous ne possédez ni tapis ni moquette et que
vous craignez dabîmer le revêtement, placez
des petits disques protecteurs entre les pointes et
le sol.
PERIODE DE RODAGE
Les performances de vos enceintes samélioreront
de façon sensible durant la première période
dutilisation. Lorsquelles ont été stockées dans un
endroit relativement froid, les éléments chargés
de lamortissement ainsi que les suspensions des
haut-parleurs nécessiteront un certain temps de
fonctionnement pour retrouver leurs
caractéristiques mécaniques correctes. Le temps
nécessaire à lobtention des performances
optimales dépend des conditions de stockage et
dutilisation. Prévoyez en général une semaine
pour la mise à température et environ quinze
heures de fonctionnement à niveau moyen pour
que les différentes parties mécaniques retrouvent
les caractéristiques prévues.
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS
Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte,
vous vous limiterez, en général, à un simple
dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit
stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement
la grille, en la tirant prudemment vers vous.
Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et
jamais directement sur lenceinte. La grille doit
être retirée de lenceinte, lorsque vous
souhaiterez nettoyer le tissu. Il sentretient avec
une brosse à habits tout à fait classique.
Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-
parleurs et en particulier celles des tweeters,
vous risqueriez de les endommager.
DEUTSCH
EINLEITUNG
Vielen Dank, daß Sie sich für die CDM9NT
von B&W entschieden haben.
In über drei Jahrzehnten Forschung hat
B&W die Standards für eine hochwertige
Musikwiedergabe immer weiter nach oben
gesetzt. Im Laufe der Jahre hat die
Forschungsarbeit zur Entwicklung zahlreicher
neuer Technologien geführt. Zunächst für den
Einsatz in teureren Modellen entwickelt, arbeiten
wir stets daran, diese Technologien auch in
andere Modellgruppen einfließen zu lassen.
Charakteristisch für die Lautsprecher der
CDMNT-Serie sind die abgerundeten
Gehäusekanten gegen klangverfälschende
Kantenbrechungen des Schalls. In den
Tiefmitteltönern der CDM-Serie setzt B&W
Kevlar® ein. Das spezielle Dämpfungsverhalten
des gewebten Kevlars® bewirkt eine kontrollierte
Regelmäßigkeit bei der Ausbreitung von
Biegewellen. Durch die gegenseitige
Auslöschung dieser ungewollten Schwingungen
in den Randbereichen der Membran bleibt als
hörbarer Schall nur der anfängliche Musikimpuls
übrig. Ein Hauptgrund für den reinen Klang der
B&W-Kevlar®chassis. Die Hochtöner glänzen mit
Nautilus-Technologie. Sie werden durch ein
konisch zulaufendes Rohr bedämpft. Dies führt zu
einer verbesserten Absorption ungewollter
Resonanzen von der Rückseite der Membran.
Nehmen Sie sich für das Aufstellen der
Lautsprecher Zeit. Zeit, die sich später durch ein
echtes Hörerlebnis auszahlen wird. Lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung bitte vor dem
Auspacken und der Installation der Lautsprecher
genau durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen
Nutzung Ihres Systems helfen.
B&W unterhält in mehr als 65 Ländern ein Netz
erfahrener Distributoren, die Ihnen zusammen mit
dem autorisierten Fachhändler jederzeit
weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu
Hause zu ermöglichen. Die E-Mail-Adressen
unserer Distributoren können Sie der B&W-
Website entnehmen oder rufen Sie uns doch
einfach direkt an.
AUSPACKEN
(Abbildung 1)
Klappen Sie die Laschen des Kartons nach
hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.
Entfernen Sie die Innenverpackung vom
Lautsprecher.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Im Versandkarton sind enthalten:
4 Spikes mit Sicherungsmuttern.
1 Schaumstoffeinsatz.
1 International Warranty Booklet (Hinweise zur
Garantie, mehrsprachig).
Die Mitteltoneinheit wird flexibel über
schwingungsdämpfende Halterungen im
Gehäuse befestigt. Um eine übermäßige
Bewegung des Lautsprecherchassis während des
Transportes zu vermeiden, ist hinten am
Montagepunkt an der Gehäuserückseite eine
Befestigungsscheibe angebracht, die vor der
Inbetriebnahme des Lautsprechers zu entfernen
ist. Zum Entfernen der Scheibe lösen Sie die
mittig sitzende Kreuzschlitzschraube. Weitere
Details entnehmen Sie bitte den beigefügten
Abbildungen. Bewahren Sie die Scheibe und die
Schraube für einen eventuellen späteren Transport
des Lautsprechers auf.
Unter der Befestigungsscheibe sitzt eine
Schraube mit einer größeren Kerbe. Über sie
wird die Spannung der schwingungsdämpfenden
Halterung eingestellt. Die Einstellung wird im
Werk vorgenommen und darf nicht verändert
werden. Sollte dieser Fall trotzdem einmal
eintreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten B&W-Fachhändler und lassen die
Schraube wieder in ihre optimale Position
bringen.
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
(Abbildungen 2 & 3)
Während des Anschließens sollten alle Geräte
abgeschaltet sein.
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden
sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch
Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der
Lieferung sind beide Paare über hochwertige
Brücken verbunden. Für den einfachen
Kabelanschluß lassen Sie die Brücken in ihrer
Position und nutzen die Anschlußklemmenpaare
am Lautsprecher.
Schließen Sie die rote und mit + markierte
positive Lautsprecheranschlußklemme an die
positive Anschlußklemme des Verstärkers an und
verbinden Sie die negative (, schwarze)
Anschlußklemme mit der negativen
Anschlußklemme des Verstärkers. Falsches
Anschließen kann zu einem schlechten Klang und
Baßverlusten führen.
Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-
Anwendungen, dann lösen Sie einfach die
Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die
Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den
Verstärkeranschlußklemmen zu jedem
Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies kann die
Wiedergabe im Baßbereich verbessern. Bei
Bi-Wiring-Anwendungen ist es besonders
wichtig, die Kabel korrekt anzuschließen, um
beispielsweise den Frequenzgang jedes
Lautsprechers aufrechtzuerhalten.
Die Klemmen sind für den Anschluß blanker
Drähte geeignet. Stellen Sie sicher, daß die
Kappen der Anschlußklemmen festgeschraubt
sind, da diese ansonsten klappern können.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von
Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die
Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den
Technischen Daten angegebenen maximalen
Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das
zum Hochtöner führende Kabel eine geringe
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst
gedämpft werden.
3