Sony MZ-E80 MP3 Player User Manual


 
Realice lo siguiente
(pitidos en los
auriculares)
Pulse X en el mando a
distancia. (Pitidos
cortos continuos)
Vuelva a pulsar X
para reanudar la
reproducción.
Pulse . una vez.
Gire el control a .
en el mando a
distancia. (Tres pitidos
cortos)
Pulse >/N una
vez.
Gire el control a
N> en el mando
a distancia. (Dos
pitidos cortos)
Mantenga pulsado
..
Mantenga el control
girado a . en el
mando a distancia.
Mantenga pulsado
>/N.
Mantenga el control
girado a N> en el
mando a distancia.
Pulse x y, a
continuación, deslice
OPEN para abrir la
tapa.
2)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
el riesgo de
electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de
avería, solicite sólo los
servicios de personal
cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el peligro para los ojos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO
NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE
CUALQUIER NATURALEZA
CAUSADOS AL APARATO NI DE
PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES
DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL
USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
Esta marca es válida solamente para Rusia.
“MD WALKMAN” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Inserte la pila recargable.
2
Cargue la pila recargable.
¡Reproducción
inmediata de un MD!
Cargue la pila recargable suministrada antes de utilizarla por primera
vez. Existen otras opciones de alimentación: pila seca y corriente
doméstica (consulte “Fuentes de alimentación”). La reproducción
cambiará automáticamente entre sonido estereofónico y monofónico en
función de la fuente de sonido.
1
Inserte un MD.
1 Deslice OPEN y abra
la tapa.
3
2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia
arriba, y presione la tapa para cerrarla.
Si la pila recargable se carga en un 90% aproximadamente, el
indicador del cargador se apagará.
La carga completa tarda en realizarse otra hora
aproximadamente (un total de unas 2,5 horas).
Reproduzca un MD.
4
Para detener la reproducción, pulse x.
Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares. El indicador
OPERATE de la unidad principal se apagará. El visor del mando a distancia se apagará
transcurridos unos instantes.
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el reproductor no se
encuentra bloqueado. Consulte “Para
bloquear los controles (HOLD)”.
Para los modelos suministrados
con el adaptador de enchufe de
CA
Si el cargador de pilas no encaja en la toma
mural, utilice el adaptador de enchufe de
CA.
Para bloquear los controles (HOLD)
Utilice esta función para evitar el empleo
accidental de los botones al transportar el
reproductor.
Deslice el interruptor HOLD de la unidad
principal en la dirección de . para
bloquear los controles de dicha unidad.
Deslice el interruptor HOLD del mando a
distancia en la dirección de . para
bloquear los controles de dicho mando.
Para enfatizar los graves (DIGITAL
MEGA BASS)
Esta función intensifica el sonido de baja
frecuencia para obtener reproducciones de
sonido de mayor calidad.
Deslice DIGITAL MEGA BASS.
Elija 1 (efecto suave) o 2 (efecto intenso). Para
cancelar el efecto, ajuste DIGITAL MEGA
BASS en la posición 0.
Nota
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves,
disminuya el volumen.
Para proteger los oídos (AVLS)
La función AVLS (Sistema de limitación
automática de volumen) limita el volumen
máximo para proteger los oídos.
Ajuste AVLS en la posición LIMIT.
El volumen se mantiene a un nivel moderado,
incluso si intenta aumentarlo por encima del
nivel limitado.
Uso del asa de mano
Fije el asa de mano como se muestra en la
siguiente ilustración.
BDiferentes formas de
reproducción
Reproducción repetida de
temas
Existen tres formas de reproducción repetida
de temas — repetición de todos los temas, de
un tema y aleatoria.
Pulse PLAYMODE mientras la unidad
reproduce un MD.
Cada vez que pulse PLAYMODE, la
indicación de modo de reproducción cambia
de la siguiente forma.
HOLD
HOLD
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen
con los minidiscos a los que se ha asignado
etiqueta electrónicamente.
Consejos sobre
reproducción
Para comprobar el nombre y
duración de los temas
Pulse DISPLAY en el mando a distancia
mientras el reproductor reproduce un MD.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia
de la siguiente forma.
DISPLAY
PLAYMODE
(ninguna) (reproducción normal)
Todos los temas se reproducen una vez.
m
F” (repetición de todos los temas)
Todos los temas se reproducen de forma
repetida.
m
F
1
” (repetición de un solo tema)
Un solo tema se reproduce de forma
repetida.
m
F
SHUF
” (repetición aleatoria)
Todos los temas se reproducen de forma
repetida en orden aleatorio.
b
Nota
La marca de indicación de pilas se muestra
mientras se utiliza el adaptador de alimentación
de CA.
Duración de las pilas*
Pilas
Pila recargable de
Ni-MH (NH-14WM)
Una pila alcalina tipo
LR6 (tamaño AA)
Una pila alcalina tipo
LR6 (tamaño AA) y pila
recargable de Ni-MH
(NH-14WM)
* Es posible que la duración de las pilas se
reduzca debido a las condiciones de
funcionamiento y a la temperatura del lugar.
** Con una pila completamente cargada
Uso de corriente
doméstica
Antes de utilizar el reproductor, extraiga la
pila recargable si está instalada.
1 Fije el estuche de pilas al reproductor.
2 Conecte el adaptador de alimentación de
CA AC-E15L (no suministrado) a la toma
DC IN 1.5 V del estuche de pilas.
3 Conecte dicho adaptador a una toma
mural.
Cartucho del MiniDisc
No rompa el obturador.
No coloque el cartucho donde esté
expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la
humedad ni al polvo.
Limpieza
Limpie el reproductor con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con
una solución detergente poco concentrada.
No utilice estropajos abrasivos, detergentes
concentrados ni disolventes como alcohol o
bencina, ya que pueden dañar el acabado
de la unidad.
Limpie el cartucho de disco con un paño
seco para eliminar la suciedad.
Si se ha concentrado polvo en la lente, es
posible que se produzca un funcionamiento
defectuoso de la unidad. Asegúrese de
cerrar la tapa del compartimiento de discos
después de insertar o expulsar un MD.
Pilas secas y estuche de transporte
de pilas
Es posible que el uso incorrecto de las pilas
produzca fugas o explosión de las mismas.
Para evitarlo, tome las siguientes
precauciones:
Instale las pilas con los polos + y –
alineados correctamente.
No intente recargar pilas secas.
Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de extraer las
pilas.
Si se producen fugas, limpie a fondo y
cuidadosamente el compartimiento de pilas
para eliminar el líquido derramado antes
de insertar otras nuevas.
No transporte la pila seca en el bolsillo o en
un bolso, etc., con objetos metálicos como
llaveros. Los terminales de la pila o del
estuche de transporte de pilas pueden
calentarse debido a un cortocircuito y
puede ser peligroso.
Tapa del estuche de pilas
La tapa del estuche de pilas suministrado con
este reproductor está diseñada para extraerse
de la unidad principal cuando se maneje con
fuerza excesiva. Para volver a fijar la tapa a la
unidad principal, realice los siguientes pasos:
1Coloque la tapa de forma que las partes
salientes de ésta queden alineadas con las
ranuras de la unidad principal.
2Encaje las partes salientes una por una en la
ranura como se muestra en la ilustración.
Nota sobre el ruido mecánico
Debido al sistema de ahorro de energía del
reproductor, éste produce ruido mecánico
durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referente al reproductor,
póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar las
comprobaciones sugeridas, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
El reproductor no funciona o funciona
incorrectamente.
Ha intentado realizar la reproducción
sin haber insertado un disco en el
reproductor (“No DISC” parpadea).
b
Inserte un MD.
•Los controles están bloqueados.
b
Deslice HOLD en dirección contraria
a la flecha para desbloquear los
controles.
Se ha condensado humedad en el
interior del reproductor.
b
Extraiga el MD y sitúe el
reproductor en un lugar cálido
durante varias horas hasta que se
evapore la humedad.
La pila recargable o la pila seca está
descargada (parpadea “LoBATT”).
b
Sustituya la pila seca o vuelva a
cargar la pila.
No ha instalado la pila seca o la
recargable correctamente.
b
Instale la pila correctamente.
Ha insertado un MD sin grabación
(“BLANK” parpadea).
b
Inserte un MD grabado.
El reproductor no puede leer el disco
(está arañado o sucio) (“ERROR”
parpadea en el mando a distancia).
b
Vuelva a insertar el disco o
sustitúyalo.
Durante el funcionamiento, el
reproductor recibió un golpe mecánico,
demasiada electricidad estática, tensión
de alimentación anormal causada por
relámpagos, etc.
b
Vuelva a poner la unidad en
funcionamiento de la siguiente
forma.
1 Desconecte todas las fuentes de
alimentación.
2 No utilice el reproductor durante
30 segundos aproximadamente.
3 Conecte la fuente de alimentación.
El MD no se reproduce con normalidad.
•El reproductor está ajustado en el modo
de repetición (aparece “F”).
b
Pulse PLAYMODE varias veces
hasta que “F” desaparezca y, a
continuación, inicie la reproducción.
El MD no se reproduce desde el primer
tema.
El disco en reproducción se ha detenido
antes de llegar al último tema.
b
Pulse . varias veces o expulse y
vuelva a insertar el MD una vez para
retroceder al comienzo del disco y, a
continuación, vuelva a iniciar la
reproducción después de comprobar
el número de tema en el visor.
El sonido de reproducción se omite.
El reproductor está situado en un lugar
donde recibe vibraciones constantes.
b
Sitúe el reproductor sobre una
superficie estable.
Es posible que un tema muy corto
produzca omisión de sonido.
El sonido presenta mucha electricidad
estática.
El magnetismo intenso de un televisor o
dispositivo similar interfiere en el
funcionamiento del reproductor.
b
Aléjese de la fuente que emite el
magnetismo intenso.
La pila recargable no se carga (en el caso
de cargador con tapa).
No ha cerrado correctamente la tapa del
cargador de pilas.
b
Cierre la tapa y deslice el
interruptor.
No se escucha el sonido de los
auriculares.
No ha conectado el enchufe de los
auriculares con firmeza.
b
Conecte el enchufe de los auriculares
firmemente al mando a distancia. A
continuación, conecte el enchufe del
mando a distancia firmemente a la
toma iREMOTE.
El volumen es demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen pulsando
VOLUME +/– (VOL +/– en el
mando a distancia).
La función AVLS está activada.
b
Deslice AVLS a la posición NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ = 790 nm
Duración de emisión: continua
Salida de láser: inferior a 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
bloque de recogida óptico con una apertura de
7 mm.
Revoluciones
800 rpm a 1800 rpm (CLV)
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Modulación de ocho a catorce)
Número de canales
2 canales estereofónicos
1 canal monofónico
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Salidas
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de
salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de 16
ohmios
General
Requisitos de alimentación
Pila recargable de hidruro níquel NH-14WM
(suministrada)
Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no
suministrada)
Adaptador de alimentación de CA Sony
AC-E15L
1)
(no suministrado) conectado a la
toma DC IN 1.5 V
Duración de las pilas
Consulte el apartado “Cuándo sustituir o cargar
las pilas”
Dimensiones
Aprox. 81 × 18,7 × 83,5 mm (an/al/f) sin incluir
partes y controles salientes
Masa
Aprox. 100 g (sólo el reproductor)
Aprox. 145 g incluidos un MD comercial
previamente grabado, y una pila recargable de
hidruro de níquel NH-14WM
Accesorios suministrados
Cargador de pilas (1)
Pila recargable (1)
Estuche de transporte para la pila recargable (1)
Auriculares con mando a distancia (1)
Estuche de pilas secas (1)
Asa de mano (1)
Adaptador de enchufe de CA (1) (sólo modelo
turista)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de CA AC-E15L
1)
Auriculares estéreo de la serie MDR
2)
Altavoces activos Sony de la serie SRS
Estuche de transporte MiniDisc CK-MD4
Archivador MiniDisc CK-MD10
1) La tensión de alimentación para el adaptador
de alimentación de CA variará dependiendo
del país de adquisición. Por lo tanto, adquiera
el adaptador de alimentación de CA en el país
en el que vaya a utilizarlo.
2) Si debe enchufar los auriculares directamente
a la toma iREMOTE de la unidad principal o
a un mando a distancia, emplee sólo
auriculares con minienchufes estéreo.
minienchufes estéreo
Es posible que su proveedor no disponga de
algunos de los accesorios enumerados. Pídale
más información sobre los accesorios disponibles
en su país.
Patentes de Estados Unidos y extranjeras con
licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Visor durante la reproducción
Consejos
•El indicador OPERATE se iluminará en la
unidad principal durante la reproducción.
Se apagará cuando pulse x.
•La indicación del mando a distancia
desaparecerá transcurridos unos instantes
después de haber pulsado x.
Nota
No deslice OPEN durante la reproducción, ya
que en caso contrario la tapa se abrirá y la
reproducción se detendrá.
Cuando utilice auriculares opcionales
Utilice auriculares que dispongan de
minienchufe estéreo. No es posible utilizar
auriculares con microenchufe.
1) Si pulsa . o >/N durante la pausa,
el reproductor reanudará la reproducción.
Si mantiene pulsado . o >/N
durante la pausa (mantiene el control
girado a . o N> en el mando a
distancia), podrá realizar el avance
rápido/rebobinado sin escuchar el sonido
de reproducción.
2) Después de abrir la tapa, el punto de inicio
de reproducción cambiará al principio del
primer tema.
3) Aparece sólo con minidiscos etiquetados
electrónicamente.
BInformación
complementaria
Precauciones
Seguridad
No sitúe objetos extraños en la toma DC IN
1.5 V.
Fuentes de alimentación
Uso doméstico: Utilice el adaptador AC-
E15L de alimentación de CA (no
suministrado). No utilice otro tipo de
adaptador de CA, ya que puede causar un
funcionamiento defectuoso del reproductor.
El reproductor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (cable de
alimentación) mientras esté conectado a la
toma mural, incluso si lo ha desactivado.
Si no va a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de desconectar el
suministro de alimentación (adaptador de
alimentación de CA, pila seca o pila
recargable). Para desenchufar el adaptador
de alimentación de CA de la toma mural,
tire del enchufe del adaptador; nunca del
propio cable.
Carga
Asegúrese de utilizar el cargador de pilas
suministrado.
Es posible que el tiempo de carga varíe en
función de la capacidad de la pila.
Cuando utilice la pila por primera vez o si
no la ha utilizado durante mucho tiempo, es
posible que su duración sea más corta. En
este caso, cárguela y descárguela varias
veces para recuperar su capacidad.
Si la capacidad de la pila recargable se
reduce a la mitad de la duración normal,
sustitúyala por otra nueva.
Extraiga la pila recargable si no va a utilizar
la unidad durante mucho tiempo. No
transporte dicha pila en el bolsillo o en un
bolso, etc., junto con objetos metálicos como
llaveros.
Terminales de fijación del estuche de
pilas de la unidad principal
No cortocircuite estos terminales con
objetos metálicos, etc., cuando la pila
recargable esté insertada, ya que puede
producirse calentamiento y ser peligroso.
Al transportar el reproductor en una bolsa,
asegúrese de meterlo en la bolsa de
transporte suministrada.
Calentamiento interno
Es posible que se produzca un
calentamiento interno del reproductor si se
utiliza durante mucho tiempo. En este caso,
deje que se enfríe.
Instalación
No utilice nunca el reproductor en un lugar
donde esté expuesto a la luz excesiva, altas
temperaturas, humedad ni vibraciones.
No cubra nunca el reproductor cuando lo
utilice con el adaptador de alimentación de
CA, ya que el calentamiento interno del
reproductor puede causar daños físicos o un
funcionamiento defectuoso.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce,
monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo
motorizado, ya que supone un peligro en la
carretera y es ilegal en algunas zonas.
Asimismo, puede ser potencialmente peligroso
escuchar el reproductor con el volumen alto
mientras camina, especialmente en los pasos
de peatones. Tenga extrema precaución o deje
de utilizarlo en situaciones potencialmente
peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite utilizar los auriculares con el volumen
alto. Los expertos en audición desaconsejan el
uso continuo y con el volumen alto. Si oye
pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje
de utilizar la unidad.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado.
Esto le permitirá escuchar los sonidos del
exterior y ser considerado con aquellos que se
encuentren a su alrededor.
1 Deslice y abra el compartimiento
de la pila como indica la
ilustración.
2 Inserte la pila con la
polaridad correcta.
1 Conecte los auriculares
al mando a distancia.
Enchúfelo firmemente.
2 Conecte los auriculares con
mando a distancia a iREMOTE.
3 Pulse >/N (gire el control a N> o . en el mando
a distancia).
El indicador OPERATE de la unidad principal se iluminará y el
reproductor comenzará a reproducir el primer tema. Cuando utilice el
mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares.
4 Pulse VOLUME
+/– (VOL +/– en
el mando a
distancia) para
ajustar el
volumen.
Es posible
comprobar el
volumen en el visor
del mando a
distancia.
0 1 2
DIGITAL MEGABASS
NORM LIMIT
AVLS
Número de temas
grabados en el MD
Tiempo transcurrido
Número de tema
Número de tema
Nombre de tema
Nombre de disco
b
m
m
BFuentes de alimentación
Es posible utilizar el reproductor con una pila
seca, corriente doméstica o una pila recargable
de Ni-MH.
Uso de una pila seca
1 Inserte una pila alcalina tamaño LR6 (AA)
(no suministrada) en el estuche de pilas
suministrado, y cierre la tapa.
Cierre firmemente la tapa alineando las
marcas de la unidad principal y de dicha
tapa.
2 Fije el estuche de pilas al reproductor.
Nota
Utilice sólo el asa de mano suministrada.
Para
Realizar una
pausa
Localizar el
principio del
tema actual
Localizar el
principio del
tema siguiente
Retroceder
durante la
reproducción
1)
Avanzar
durante la
reproducción
1)
Extraer el MD
Indicador
NH-14WM (suministrada)
j
Reproducción
Aprox. 16 horas**
Aprox. 22 horas
Aprox. 42 horas**
Gírelo hacia LOCK.
Para liberar el estuche de
pilas, gírelo hacia RELEASE.
Cuándo sustituir o cargar las pilas
Es posible comprobar la capacidad de las pilas
con la indicación de pila que aparece en el visor
mientras se utiliza el reproductor.
Pilas con poca energía. Sustituya/
recargue las pilas.
Disminución de la energía de las pilas.
Las pilas se han agotado. “LoBATT”
parpadea en el visor del mando a
distancia y se desactiva la alimentación.
e
v
r
v
t
1
2
Partes salientes
Ranuras
VOL +/–
VOLUME +/–
x
Indicador OPERATE
Nombre de tema
3)
, o tiempo
transcurrido del tema en reproducción
Número de tema
Indicación de modo
de reproducción
a una toma mural
a DC IN␣ 1.5 V
g
Marcas
g
Polaridad del enchufe
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al mundo del minidisco! A
continuación, se enumeran algunas de las
características y funciones que descubrirá en
el nuevo reproductor MiniDisc.
Tamaño reducido, casi como el estuche de
un minidisco — Peso y tamaño idóneos,
para introducirlo en el bolsillo de la camisa.
El diseño de bajo consumo de energía
prolonga la duración de las pilas.
Auriculares con mando a distancia de fácil
empleo con pantalla LCD con luz de fondo
— Guarde la unidad principal en un
bolsillo y emplee el reproductor de MD
mediante el mando a distancia de “mínima
anchura”. La pantalla LCD muestra
información sobre los discos y los temas, así
como sobre el modo de reproducción y el
estado de las pilas.
La memoria resistente a los impactos
compensa hasta 40 segundos de errores de
lectura ópticos.