I I
•Para manusear discos compactos
Correcto
Incorrecto
Notas
•Caso carregue em CD ^ quando não houver
disco inserido no compartimento de CD, «00»
piscará por cerca de 5 segundos no visor e o
aparelho desligar-se-á automaticamente.
•Nenhum som será emitido pelos altifalantes
quando os auscultadores (venda avulsa)
estiverem ligados na tomada.
Vários modos de
reprodução de CDs
As faixas de CD podem ser reproduzidas
repetidamente ou em ordem aleatória.
Carregue em CD PLAY MODE.
Cada pressionar altera o modo de
reprodução tal como segue:
Indicação no Modo de
visor reprodução
Nenhuma (reprodução normal)
Todas as faixas são reproduzidas uma
vez.
.
«REP 1» (repetição simples)
Uma única faixa é reproduzida repetidamente.
.
«REP ALL» (repetição total)
Todas as faixas são reproduzidas repetida-
mente.
.
«SHUFFLE» (reprodução aleatória)
Todas as faixas são reproduzidas uma vez em
ordem aleatória.
.
«SHUFFLE REP» (repetição aleatória)
Todas as faixas são reproduzidas repetida-
mente em ordem aleatória.
Funcionamento do
rádio
Sintonização manual
1 Carregue em RADIO•SLEEP para ligar
a alimentação do rádio.
«RADIO» aparece no visor.
O visor indicará a banda e a frequência por
alguns segundos e então retornará à
indicação da hora corrente.
2 Carregue em BAND repetidamente
para seleccionar a banda desejada.
3 Utilize TUNING + ou – para sintonizar
a estação desejada.
O intervalo de canais FM está ajustado em
0,1 MHz, e o intervalo de canais AM(MW)
está ajustado em 10 kHz (modelo para a
América do Sul e do Norte).
O intervalo de canais FM está ajustado em
0,05 MHz*, e o intervalo de canais
AM(MW)/LW está ajustado em 9 kHz
(outros modelos).
* A indicação da frequência FM é aumentada
ou reduzida em intervalos de 0,1 MHz. Por
exemplo, a frequência 88,00 e 88,05 MHz
são indicadas como «88.00 MHz».
Dois breves sinais sonoros são emitidos
quando a frequência mínima de cada banda
é recebida durante a sintonização.
4 Ajuste o volume utilizando VOLUME.
•Para desligar o rádio, carregue em
OFF•ALARM RESET.
•
Para a audição com auscultadores, ligue-o à
tomada i (auscultadores) (excepto no modelo
para a América do Norte). O altifalante é
desactivado quando auscultadores são ligados.
•Para aprimorar a recepção do rádio
FM: Estenda a antena filiforme FM
completamente para intensificar a
sensibilidade de recepção.
AM(MW)/LW: Gire o aparelho
horizontalmente até obter uma recepção
óptima. Uma antena de barra de ferrite
está incorporada no aparelho.
Não utilize o aparelho sobre uma
escrivaninha de aço ou superfície
metálica, caso contrário poderá acarretar
interferências na recepção.
• Para verificar a estação em recepção, carregue
em TUNING + ou – levemente. O visor
mostrará a banda e a frequência por alguns
segundos e então retornará à indicação da hora
corrente.
•Se o alarme por rádio se accionar enquanto o
rádio estiver ligado, o aparelho comutará à
estação programada na tecla de memória 1 (a
estação despertadora WAKE UP STATION).
Sintonização programada
Pode-se programar até 5 estações; uma estação
para cada tecla de memória de 1 a 5, para a
sintonização a um toque.
Programação de uma estação
Exemplo: Para programar AM 1260 kHz na tecla
de memória 2
1 Carregue em RADIO•SLEEP para ligar
a alimentação do rádio.
2 Sintonize a estação em AM 1260 kHz
(consulte «Sintonização manual»).
3 Mantenha pressionada a tecla
STATION•SELECT/PRESET desejada
(neste caso, 2) até que escute dois
breves sinais sonoros.
A frequência aparecerá por alguns segundos
e então o visor retornará à hora corrente.
Para o alarme por rádio, programe a estação a
ser
utilizada como despertadora na tecla
dememória 1.
Para alterar uma estação
programada
Sintonize manualmente a estação que deseja
armazenar e mantenha pressionada a tecla de
memória até escutar dois breves sinais sonoros.
A estação previamente armazenada será
substituída pela nova.
Sintonização de uma estação
programada
1 Carregue em RADIO•SLEEP para ligar
a alimentação do rádio.
2 Pressione a tecla STATION•SELECT/
PRESET onde a estação desejada está
armazenada.
3 Ajuste o volume com VOLUME.
Após alguns segundos, o visor retornará à
indicação da hora corrente, mas o número da
tecla de memória permanecerá indicado.
Nota
Nenhum som será emitido pelos altifalantes
quando os auscultadores (venda avulsa)
estiverem ligados na tomada.
•Maneggio dei compact disc
Corretto
Errato
Note
• Se si preme CD ^ quando non c’è un disco
inserito nel comparto, “00” lampeggia per circa
5 secondi sul display e l’apparecchio si spegne
automaticamente.
• Non viene emesso alcun suono dai diffusori
quando sono collegatele le cuffie (non in
dotazione).
Vari modi di
riproduzione dei dischi
Si possono riprodurre i brani ripetutamente o in
ordine casuale.
Premere CD PLAY MODE.
A ciascuna pressione il modo di
riproduzione cambia come segue:
Indicazione Modo di
sul display riproduzione
nessuna
(riproduzione normale)
Tutti i brani sono riprodotti una volta.
.
“REP 1” (ripetizione singola)
Un solo brano viene riprodotto ripetutamente.
.
“REP ALL” (ripetizione totale)
Tutti i brani sono riprodotti ripetutamente.
.
“SHUFFLE” (riproduzione casuale)
Tutti i brani sono riprodotti una volta in ordine
casuale.
.
“SHUFFLE REP” (ripetizione casuale)
Tutti i brani sono riprodotti
ripetutamente in ordine casuale.
Uso della radio
Sintonia manuale
1 Premere RADIO•SLEEP per accendere
la radio.
“RADIO” appare sul display.
Il display visualizza la banda e la frequenza
per alcuni secondi e quindi torna ad indicare
l’orario attuale.
2 Premere ripetutamente BAND per
selezionare la banda desiderata.
3 Usare TUNING + o – per sintonizzare
la stazione desiderata.
Il passo di canale FM è impostato su
0,1 MHz e il passo di canale AM (MW) è
impostato su 10 kHz (modello per l’America
del Nord e del Sud).
Il passo di canale FM è impostato su
0,05 MHz* e il passo di canale AM (MW)/
LW è impostato su 9 kHz (altri modelli).
* L’indicazione della frequenza FM aumenta
e diminuisce in passi di 0,1 MHz. Per
esempio, le frequenze 88,00 e 88,05 MHz
sono visualizzate come “88.0 MHz”.
Si sentono due brevi segnali acustici quando
viene ricevuta la frequenza minima di
ciascuna banda durante la sintonia.
4 Regolare il volume usando VOLUME.
• Per spegnere la radio premere OFF•ALARM
RESET.
• Per ascoltare con cuffie, collegare le cuffie alla
presa i (cuffie) (tranne il modello per
l’America del Nord). Il diffusore è disattivato
quando sono collegate le cuffie.
• Per migliorare la ricezione radio
FM: Estendere completamente l’antenna FM a
filo per aumentare la sensibilità di
ricezione.
AM(MW)/LW: Ruotare orizzontalmente
l’apparecchio per ottenere la ricezione
ottimale. Un’antenna a barra di ferrite è
incorporata nell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio sopra scrivanie
metalliche o altre superfici metalliche,
perché questo può causare interferenze
nella ricezione.
• Per controllare la stazione in fase di ricezione,
premere leggermente TUNING + o –. Il display
visualizza la banda e la frequenza per alcuni
secondi e quindi torna ad indicare l’orario
attuale.
• Se la sveglia al suono della radio si attiva
durante l’ascolto della radio, l’apparecchio
passa alla stazione memorizzata sul tasto di
preselezione 1 (WAKE UP STATION).
Sintonia preselezionata
Si possono preselezionare fino a 5 stazioni, una
per ciascuno dei tasti di preselezione da 1 a 5,
per la sintonia al tocco di un tasto.
Preselezione di una stazione
Esempio: Per preselezionare AM 1260 kHz sul
tasto di preselezione 2.
1 Premere RADIO•SLEEP per accendere
la radio.
2 Sintonizzare la stazione AM 1260 kHz
(vedere “Sintonia manuale”).
3 Tenere premuto il tasto
STATION•SELECT/PRESET desiderato
(in questo caso il 2) fino ad udire due
brevi segnali acustici.
La frequenza appare per alcuni secondi e
quindi il display torna all’indicazione
dell’orario attuale.
Per la sveglia al suono della radio,
preselezionare la stazione da usare per la sveglia
sul tasto di preselezione 1.
Per cambiare una stazione
preselezionata
Sintonizzare manualmente la stazione che si
desidera memorizzare e tenere premuto il tasto
di preselezione fino ad udire due brevi segnali
acustici. La stazione memorizzata
precedentemente viene sostituita da quella
nuova.
Sintonia di una stazione
preselezionata
1 Premere RADIO•SLEEP per accendere
la radio.
2 Premere il tasto STATION•SELECT/
PRESET su cui è memorizzata la
stazione desiderata.
3 Regolare il volume usando VOLUME.
Dopo alcuni secondi il display torna ad
indicare l’ora attuale ma il numero del tasto
di preselezione rimane visualizzato.
Nota
Non viene emesso alcun suono dal diffusore
quando sono collegatel le cuffie (non in
dotazione).
Impostazione della
sveglia
Questa radio è dotata di 3 modi di sveglia:
compact disc, radio e suoneria. Prima di
impostare la sveglia, assicurarsi di aver
impostato l’orologio (vedere “Impostazione di
ora e data”).
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.
1995 n. 548.
ATTENZIONE
Per prevenire rischi di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per l’assistenza fare riferimento
solo a personale qualificato.
Per i clienti in Europa
Questo lettore di dischi compatti è
classificato come prodotto laser di 1ª
classse.
L’etichetta di prodotto laser di 1ª
classe è collocata all’esterno sul retro.
Italiano
Premere RADIO•SLEEP.
La radio si accende. Si può impostare il timer di
spegnimento ritardato su durate di 90, 60, 30 o 15
minuti. A ogni pressione la visualizzazione
cambia come segue.
Si sentono due brevi segnali acustici quando il
display ritorna a “On”.
“SLEEP” appare sul display quando la durata è
stata impostata.
La radio suona per il tempo fissato e quindi si
spegne.
•Per spegnere la radio prima che sia trascorso il
tempo fissato, premere SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Per usare sia il timer di
spegnimento ritardato
che la sveglia
Ci si può addormentare al suono della radio e
svegliarsi al suono del compact disc, della radio
o della suoneria.
1 Impostare la sveglia. (Vedere
“Impostazione della sveglia”.)
2 Impostare il timer di spegnimento
ritardato. (Vedere “Impostazione del
timer di spegnimento ritardato”.)
Precauzioni
•Alimentare l’apparecchio con la fonte di
alimentazione specificata in “Caratteristiche
tecniche”.
•La piastrina indicante la tensione operativa,
ecc. si trova sul fondo dell’apparecchio.
•Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandone la spina, non tenendo il cavo.
•L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete), fintanto
che è collegato alla presa di corrente, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
•Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di
calore come caloriferi o bocche dell’aria calda,
o in luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
•Permettere una circolazione d’aria adeguata
per evitare accumuli di calore. Non collocare
l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte,
ecc.) o vicino a materiali (tende) che possano
bloccare i fori di ventilazione.
•Se oggetti o liquidi penetrano nell’apparecchio,
scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
e farlo controllare da personale qualificato
prima di usarlo ulteriormente.
•Se il rivestimento si sporca pulirlo con un
panno morbido inumidito con una blanda
soluzione detergente. Non usare mai pulitori
abrasivi o solventi chimici, perché possono
danneggiare il rivestimento.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Soluzione di problemi
Se si dovessero verificare problemi nell’uso
dell’apparecchio, eseguire i seguenti controlli per
stabilire se sono necessarie riparazioni. Se il
problema rimane insoluto, consultare il proprio
rivenditore Sony.
L’orologio non indica l’orario corretto.
•Si è verificata un’interruzione di corrente di
durata superiore un minuto?
La sveglia al suono del compact disc, della
radio o della suoneria non si attiva all’orario
fissato.
•La manopola di impostazione sveglia è
regolata sull’ALARM MODE desiderato?
La sveglia al suono della radio è attivata, ma
non viene emesso alcun suono all’orario di
sveglia fissato.
•Si è memorizzata una stazione sul tasto di
preselezione 1?
•VOLUME è stato regolato?
Il lettore CD non funziona.
•Si è chiuso il coperchio del comparto disco?
•Si è inserito correttamente il disco?
Il disco deve essere collocato con la superficie
dell’etichetta rivolta verso l’alto.
•Disco sporco o difettoso. Pulire il disco con un
panno di pulizia opzionale. Pulire il disco dal
centro verso l’esterno.
•Estrarre il disco e lasciare aperto il comparto
disco per circa un’ora per far evaporare la
condensazione di umidità.
Salti di suono durante la riproduzione di
dischi.
•Disco sporco o difettoso. Pulire o sostituire il
disco.
•Volume troppo alto. Abbassare il volume.
•Forti vibrazioni.
Non viene emesso alcun suono dal diffusore.
•La manopola di impostazione sveglia non è
rimasta sulla posizione ALARM TIME SET?
Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema: Sistema audio digitale per compact disc
Proprietà del diodo laser: Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata emissione: Continua
Uscita laser: Meno di 44,6 µW
(Questa uscita è il valore misurato ad una
distanza di circa 200 mm dalla superficie della
lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore
ottico con un’apertura di 7 mm.)
Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz
+1
–1.5
dB
Wow e flutter: Inferiori al limite misurabile
Sezione radio
Campo di frequenza*:
Modello per l’America del Nord e del Sud
Bande ICF-CD823 Passo di canale
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modello per gli altri paesi
Bande ICF-CD823 ICF-CD823L Passo di
canale
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
Generali
Indicazione dell’ora:
America del Nord e del Sud, Regno Unito e
Australia: Ciclo di 12 ore
Altri paesi: Ciclo di 24 ore
Diffusore:
77 mm dia., 8 Ω
Uscita:
Presa
i
(cuffie) (minipresa stereo,
ø
3,5 mm)
(tranne il modello per l’America del Nord)
Uscita di potenza:
1,2 W + 1,2 W (al 10% di distorsione armonica)
Alimentazione
Modello per l’America del Nord e del Sud:
120 V CA, 60 Hz
Modello per l’Australia: 240 V CA, 50 Hz
Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz
Dimensioni:
Circa 250 × 153 × 207 mm (l/a/p), inclusi
comandi e parti sporgenti
Massa:
Circa 1.700 g
ICF-CD823L (modello per il Regno Unito):
Circa 1.750 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
OM: 531 kHz – 1.602 kHz
2. Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
3. Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale
superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/
85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la radiosveglia con lettore
CD Sony! Vi offrirà numerose ore di
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
Prima di usare l’apparecchio, leggere
attentamente queste istruzioni e conservarle per
riferimenti futuri.
Queste istruzioni coprono i modelli ICF-CD823 e
ICF-CD823L, che hanno la seguente differenza:
Numero di modello ICF-CD823 ICF-CD823L
Bande FM/AM FM/MW/LW
Caratteristiche
•Lettore CD incorporato con funzione di
riproduzione casuale/ripetizione.
•Possibilità di svegliarsi con qualsiasi brano di
un compact disc.
•Sintonizzatore sintetizzato PLL (anello ad
aggancio di fase) con memoria di preselezione
per 5 stazioni a piacere per una comoda
sintonia al tocco di un tasto.
•Doppia sveglia.
•Manopola di impostazione sveglia: è facile
selezionare l’orario e il modo di sveglia.
•Ripetizione della sveglia prolungabile: il tempo
di ripetizione della sveglia può essere esteso da
8 a 60 minuti al massimo ogni volta che se ne fa
uso.
•Calcolo dell’ora legale (orario estivo).
Impostazione di ora
e data
1 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE OFF.
2 Collegare la radiosveglia.
“AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.
3 Premere CLOCK per alcuni secondi.
Si sente un segnale acustico e le cifre
dell’anno iniziano a lampeggiare sul display.
4 Premere CLOCK + o – fino a che l’anno
corretto appare sul display.
5 Premere una volta CLOCK.
6 Ripetere i punti 4 e 5 per impostare il
mese, il giorno, le ore e i minuti.
Dopo aver impostato i minuti, premere
CLOCK per avviare il conteggio dei secondi e
si sentiranno due brevi segnali acustici.
•Per visualizzare l’anno e la data, premere
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta per
vedere la data e di nuovo entro 2 secondi per
vedere l’anno. La data o l’anno appaiono sul
display per alcuni secondi e quindi
l’indicazione torna all’orario attuale.
•Per impostare rapidamente l’orario attuale,
tenere premuto CLOCK + o –.
• Il formato dell’orario varia a seconda del
modello acquistato.
Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte
Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte
• Quando si preme CLOCK al punto 6 dopo aver
impostato i minuti per avviare l’orologio, il
conteggio dei secondi parte da zero.
• Quando la manopola di impostazione sveglia è
regolata su ALARM TIME SET A o B, non è
possibile impostare l’orologio.
Per passare a visualizzare
l’indicazione dell’ora legale (orario
estivo)
Premere D.S.T./SUMMER T.
Viene visualizzato “
” e l’indicazione
dell’orario passa all’ora legale.
Per disattivare la funzione di ora legale, premere
di nuovo D.S.T./SUMMER T.
Riproduzione di un
disco
Si possono riprodurre dischi single da 8 cm
senza un adattatore.
1 Premere OPEN/CLOSE per aprire il
coperchio del comparto disco e inserire
il disco.
2 Chiudere il coperchio del comparto
disco.
3 Premere CD ^.
“CD (” e “01” appaiono sul display per
indicare che è in fase di riproduzione il brano
1 del disco.
4
Girare VOLUME per regolare il volume.
Per Premere
Fare una pausa CD ^
Riprendere la Di nuovo CD ^
riproduzione dopo la
pausa
Localizzare l’inizio =**
del brano attuale (AMS*)
Localizzare il brano +**
seguente (AMS)
Retrocedere ad alta Tenere premuto =**
velocità
Avanzare ad alta Tenere premuto +**
velocità
Localizzare brani =** ripetutamente
precedenti (AMS)
Localizzare brani +** ripetutamente
successivi (AMS)
Interrompere la OFF•ALARM RESET
riproduzione
*AMS = sensore musicale automatico
**Queste operazioni sono possibili sia durante la
riproduzione che durante la pausa.
Per impostare l’orario di
sveglia
Per impostare la sveglia :
1 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM TIME SET A (CD).
Dopo un segnale acustico “ ” e l’orario
di sveglia fissato la volta precedente
lampeggiano sul display.
2 Premere CLOCK + o – fino a che appare
l’orario desiderato.
Se si tiene premuto CLOCK + o –, l’ora
indicata inizialmente cambia in scatti di un
minuto e dopo alcuni secondi inizia a
cambiare in scatti di 10 minuti.
3 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE OFF. Due
segnali acustici brevi confermano
l’impostazione.
Per impostare la sveglia o
:
1 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM TIME SET B (radio
o suoneria).
Dopo un segnale acustico “ ” o
“ ” e l’orario di sveglia fissato la
volta precedente lampeggiano sul display.
2 Premere CLOCK + o – fino a che appare
l’orario desiderato.
Se si tiene premuto CLOCK + o –, l’ora
indicata inizialmente cambia in scatti di un
minuto e dopo alcuni secondi inizia a
cambiare in scatti di 10 minuti.
3 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE OFF. Due
segnali acustici brevi confermano
l’impostazione.
• Quando la manopola di impostazione sveglia
viene regolata su ALARM TIME SET A o B, il
suono del compact disc o della radio viene
interrotto.
Per impostare il modo
di sveglia
Prima di impostare il modo di sveglia,
assicurarsi di impostare l’orario di sveglia.
(Vedere “Per impostare l’orario di sveglia”.)
Regolare la manopola di impostazione sveglia
sul modo di sveglia desiderato (A, B o A+B).
Quando la manopola di impostazione sveglia è
regolata su ALARM MODE B o A+B, si può
scegliere
o cambiando la
posizione di ALARM B.
A seconda del modo di sveglia impostato,
, o appare sul
display.
Quando si attiva la sveglia al suono della radio,
la stazione radio preselezionata sul tasto di
preselezione 1 (WAKE UP STATION) viene
sintonizzata all’orario fissato.
Per la sveglia al suono della radio, assicurarsi di
aver preselezionato una stazione radio sul tasto
di preselezione 1 (vedere “Sintonia
preselezionata”).
Per impostare il brano
per la sveglia
1 Premere WAKE UP TRACK per alcuni
secondi fino a sentire un segnale
acustico.
Il numero di brano lampeggia sul display.
2 Premere TUNING + o – per selezionare
il numero del brano desiderato.
Il numero di brano massimo impostabile è 99.
3 Premere di nuovo WAKE UP TRACK.
Si sentono due brevi segnali acustici di
conferma dell’impostazione.
Per controllare l’orario
di sveglia
Premere ALARM TIME CHECK.
Il display indica l’orario di sveglia per
alcuni secondi e quindi torna a
visualizzare l’ora attuale.
Quando la manopola di impostazione
sveglia è regolata su ALARM MODE OFF
o ALARM MODE A+B, l’orario di sveglia
di ALARM MODE A e quindi quello di
ALARM MODE B appaiono sul display.
•L’orario di sveglia per ALARM MODE A e
ALARM MODE B è impostato su AM 12:00 o
0:00 all’acquisto dell’apparecchio.
SVEGLIA ATTIVATA—
Quando la sveglia si attiva all’orario fissato,
“
”, “ ” o “ ”
lampeggia sul display.
Per la sveglia con la suoneria, il suono della
sveglia diventa più rapido ogni pochi secondi in
quattro stadi successivi.
•Quando la sveglia al suono di compact disc e
quella al suono della radio o suoneria sono
impostate sullo stesso orario e si seleziona
ALARM MODE A+B, la sveglia al suono di
compact disc ha la precedenza.
Nota
Se si imposta la sveglia al suono di compact disc
quando non c’è un disco inserito nel comparto,
all’ora di sveglia si attiverà la suoneria.
Per dormire ancora
qualche minuto
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La sveglia al suono di compact disc, della radio o
della suoneria si ferma, ma si riattiva
automaticamente dopo 8 minuti circa. A ciascuna
pressione di SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, il tempo
fino alla ripetizione della sveglia cambia come
segue:
Il display visualizza il tempo di ripetizione della
sveglia per alcuni secondi e quindi torna ad
indicare l’orario attuale. Quando si preme
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dopo che è apparso
l’orario attuale, il tempo di ripetizione della
sveglia riparte da 8 minuti.
•La durata massima per ripetizione della sveglia
è di 60 minuti.
SVEGLIA DISATTIVATA—
La sveglia si ferma automaticamente dopo 60
minuti.
Per fermare la sveglia
Premere OFF•ALARM RESET per fermare
la sveglia.
La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il
giorno dopo.
Per disattivare la
sveglia
Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE OFF.
Impostazione del timer
di spegnimento ritardato
Ci si può addormentare al suono della radio
usando il timer di spegnimento ritardato
incorporato che spegne automaticamente la radio
dopo un tempo prestabilito.
Premere
Superficie con
l’etichetta verso
l’alto
Chiudere il
coperchio
Tenere il disco per i
bordi.
Non toccare la
superficie.
Non attaccare carta
o nastro adesivo e
non scrivere sulla
superficie.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choques
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa.
A assistência técnica só deve ser efectuada por
pessoal qualificado.
Aos utentes na Europa
Este Leitor de Discos Compactos é
classificado como aparelho CLASS 1
LASER.
A etiqueta CLASS 1 LASER PROD-
UCT localiza-se na base externa.
Português
Introdução
Agradecemos pela escolha do rádio-relógio-CD
Sony! Este aparelho proporcionar-lhe-á
incontáveis horas de audição prazerosa e
desempenho de alta confiabilidade.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente
este manual de instruções e guarde-o para
futuras consultas.
Estas instruções cobrem os modelos ICF-CD823 e
ICF-CD823L, e a diferença entre eles é a seguinte:
Número do modelo ICF-CD823 ICF-CD823L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
•Leitor de discos compactos incorporado com
função de reprodução aleatória/repetida.
•Pode-se despertar ao som de qualquer faixa de
um CD.
•Sintonizador sintetizado PLL (elo de fase
síncrona) com 5 memórias aleatórias para fácil
sintonização por uma tecla.
•Duplo alarme
•Disco regulador do alarme – facilita o ajuste
dos modos e da hora de alarme.
•Cochilo prorrogável – O tempo de prorrogação
pode ser aumentado de 8 a 60 minutos no
máximo cada vez que utilizado.
•Cálculo do horário de verão (horário diurno de
economia de energia).
Acerto do relógio e
da data
1 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE OFF.
2 Ligue o rádio-relógio a uma tomada da
rede.
«AM 12:00» ou «0:00» piscará no visor.
3 Carregue em CLOCK por alguns
segundos.
Um sinal sonoro é emitido e os dígitos do ano
passam a piscar no visor.
4 Carregue em CLOCK + ou – até que o
ano correcto apareça no visor.
5 Carregue em CLOCK uma vez.
6 Repita os passos 4 e 5 para acertar os
dígitos do mês, dia, hora e minuto.
Após ajustar os minutos, carregue em CLOCK
para iniciar a contagem dos segundos, e
escutará dois breves sinais sonoros.
•Para exibir o ano e o dia, carregue em
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uma vez para o dia
e, dentro de 2 segundos, pressione-a
novamente para o ano. O dia ou ano aparecerá
no visor por alguns segundos e então o visor
retornará à exibição da hora corrente.
•Para acertar a hora corrente rapidamente,
mantenha pressionada CLOCK + ou –.
•O sistema do relógio varia conforme o modelo
adquirido.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite
Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite
•No passo 6, quando se pressionar CLOCK após
o ajuste dos dígitos dos minutos para a
activação do relógio, os segundos iniciarão a
contagem a partir de zero.
•Quando o disco regulador de alarme for
ajustado a ALARM TIME SET A ou B, o relógio
não poderá ser acertado.
Para alterar o mostrador para a
indicação da hora de economia de
electricidade diurna (horário de
verão)
Pressione D.S.T./SUMMER T.
«
» aparece e a indicação da hora altera-se para
o horário de verão.
Para desactivar a função horário de verão,
carregue em D.S.T./SUMMER T. novamente.
Reprodução de um
CD
Pode-se reproduzir um CD de 8 cm sem usar
adaptador.
1 Prima OPEN/CLOSE para abrir a tampa
do compartimento de CD e coloque um
disco.
2 Feche a tampa do compartimento de
disco.
3 Carregue em CD ^.
«CD (» e «01» aparecem no mostrador para
indicar que a faixa 1 do CD está em reprodução.
4 Gire VOLUME para ajustar o volume.
Para Carregue em
Pausar CD ^
Retomar a reprodução CD ^ novamente
após a pausa
Localizar o início =**
da faixa corrente (AMS*)
Localizar a próxima +**
faixa (AMS)
Retroceder a alta Mantenha premida
velocidade =**
Avançar a alta Mantenha premida
velocidade +**
Localizar a faixa = repetidamente**
prévia (AMS)
Localizar a faixa + repetidamente**
seguinte (AMS)
Parar a reprodução OFF•ALARM RESET
*AMS = Sensor Automático de Músicas
**Estas operações são possíveis durante tanto a
reprodução quanto a pausa.
Ajuste do alarme
Este rádio está equipado com 3 modos de alarme
– CD, rádio e cigarra. Antes de ajustar o alarme,
certifique-se de acertar o relógio (consulte
«Acerto do relógio e da data»).
Para ajustar a hora de
alarme
Para ajustar o alarme :
1 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM TIME SET A (CD).
Após um sinal sonoro, « » e a hora de
alarme definida na vez anterior cintilarão no
mostrador.
2 Prima CLOCK + ou – até que a hora
desejada apareça.
Quando CLOCK + ou – for mantida premida,
a hora indicada inicialmente mudará em
passos de um minuto e, após alguns
segundos, mudará para passos de 10
minutos.
3 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE OFF. Dois breves
sinais sonoros irão confirmar o ajuste.
Para ajustar o alarme ou
:
1 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM TIME SET B (rádio ou
cigarra).
Após um sinal sonoro, « » ou
« » e a hora de alarme definida na
vez anterior cintilarão no mostrador.
2 Prima CLOCK + ou – até que a hora
desejada apareça.
Quando CLOCK + ou – for mantida premida,
a hora indicada inicialmente mudará em
passos de um minuto e, após alguns
segundos, mudará para passos de 10
minutos.
3 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE OFF. Dois breves
sinais sonoros irão confirmar o ajuste.
• Quando o disco regulador do alarme for
ajustado a ALARM TIME SET A ou B, o som do
CD ou do rádio será interrompido.
Para definir o modo de
alarme
Antes de ajustar o modo de alarme, certifique-se
de regular a hora de alarme. (Consulte «Para
ajustar a hora de alarme».)
Ajuste o disco regulador do alarme ao modo de
alarme desejado (A, B ou A+B). Quando o disco
regulador do alarme for ajustado a ALARM
MODE B ou A+B, pode-se optar por
ou , através da comutação dos modos
em ALARM B.
De acordo com o modo de alarme ajustado,
, ou aparecerá no
mostrador.
Quando o alarme por rádio é activado, a estação
de rádio programada na tecla de memória 1
(WAKE UP STATION) é accionada na hora pré-
ajustada.
Para o alarme por rádio, certifique-se de ter pré-
ajustado uma estação de rádio na tecla de
memória 1 (Consulte «Sintonização
programada»).
Para definir a faixa
despertadora
1 Carregue em WAKE UP TRACK por
alguns segundos, até que um sinal
sonoro seja emitido.
O número de faixa pisca no mostrador.
2 Carregue em TUNING + ou – para
seleccionar o número de faixa desejado.
O número da faixa pode ser definido até 99.
3 Carregue em WAKE UP TRACK
novamente.
Dois breves sinais sonoros são emitidos como
confirmação do ajuste.
Para verificar a hora de
alarme
Carregue em ALARM TIME CHECK.
O visor indica a hora de alarme por alguns
segundos e então retorna à indicação da
hora corrente.
Quando o disco regulador do alarme
estiver ajustado em ALARM MODE OFF
ou em ALARM MODE A + B, o tempo de
alarme em ALARM MODE A e então
ALARM MODE B aparecem no visor.
•O tempo de alarme em ALARM MODE A e
ALARM MODE B está ajustado em AM 12:00
ou 0:00 quando da aquisição do aparelho.
ALARME LIGADO—
Quando o alarme soar na hora pré-ajustada,
«
», « » ou « » cintilará
no visor.
Para o alarme por cigarra, o sinal sonoro do
alarme torna-se mais rápido após alguns
segundos em quatro estágios progressivos.
•Quando os alarmes por CD e por rádio, ou por
cigarra forem ajustados para a mesma hora e o
utente escolheu ALARM MODE A+B, o alarme
por CD terá precedência.
Nota
Caso ajuste o alarme por CD e não haja nenhum
disco inserido no leitor de discos compactos, a
cigarra será activada à hora de alarme.
Para cochilar por alguns
minutos a mais
Carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
O alarme por CD, por rádio ou por cigarra
desliga-se, mas voltará a ser activado
automaticamente após cerca de 8 minutos. Cada
vez que se preme SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, o
tempo de cochilo altera-se como segue:
O visor mostra o tempo de cochilo por alguns
poucos segundos e retorna para mostrar a hora
corrente.
Quando SNOOZE/DATE/SLEEP/OFF for premida
após a hora corrente aparecer, o tempo de cochilo
iniciar-se-á a partir de 8 minutos novamente.
•A duração máxima do tempo de cochilo é de 60
minutos.
ALARME DESLIGADO—
O alarme é desligado automaticamente após 60
minutos.
Para cessar o alarme
Carregue em OFF•ALARM RESET para
desligar o alarme.
O alarme funcionará à mesma hora do dia seguinte.
Para cancelar o alarme
Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE OFF.
Ajuste do temporizador
adormecedor
Pode-se adormecer ao som do rádio, utilizando-
se o temporizador adormecedor incorporado que
desliga o rádio automaticamente após uma
duração programada.
Prima
Superfície impressa
para cima
Feche a tampa
Manuseie o disco
pelas bordas.
Não toque na sua
superfície.
Não cole papel ou
fita, tampouco
escreva na
superfície do
disco.
Carregue em RADIO•SLEEP.
O rádio liga-se. Pode-se ajustar o temporizador
adormecedor para a duração de 90, 60, 30 ou 15
minutos. Cada pressionamento altera a indicação
como segue:
Dois breves sinais sonoros são emitidos quando
o visor retorna a «On».
«SLEEP» aparecerá no visor quando o tempo de
duração for definido.
O rádio funcionará pelo tempo ajustado, e a
seguir desligar-se-á.
•Para desligar o rádio antes da hora pré-
ajustada, carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Para utilizar tanto o
temporizador adormecedor
quanto o alarme
Pode-se adormecer ao som do rádio e ser
despertado(a) pelo alarme por CD, rádio ou
cigarra.
1 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do
alarme».)
2 Ajuste o temporizador adormecedor.
(Consulte «Ajuste do temporizador
adormecedor».)
Precauções
•Opere o aparelho com a fonte de alimentação
designada nas «Especificações».
•A placa de identificação indicativa da voltagem
de funcionamento, etc. está localizada na base
do aparelho.
•Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-
o para fora segurando-o pela ficha, não pelo
fio.
•O aparelho não estará desligado da fonte de
alimentação CA enquanto permanecer ligado a
uma tomada da rede eléctrica, mesmo que o
aparelho em si tenha sido desactivado.
•Não deixe o aparelho em locais próximos de
fontes de calor, tais como radiador ou conduta
de ar, tampouco em locais sujeitos à luz solar
directa, poeira excessiva, vibrações mecânicas
ou choques.
•Proporcione uma circulação de ar adequada
para evitar o sobreaquecimento interno. Não
coloque o aparelho sobre uma superfície
(tapete, cobertor, etc.) ou nas cercanias de
materiais (cortinas) que possam bloquear os
orifícios de ventilação.
•Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro
do aparelho, este deve ser desligado da tomada
local e inspeccionado por pessoal qualificado
antes de voltar a ser utilizado.
•Quando a superfície externa apresentar
sujidades, limpe-a com um pano macio
humedecido com solução de detergente suave.
Nunca utilize limpadores abrasivos ou
solventes químicos, os quais podem avariar o
acabamento.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas
relativos a este aparelho, consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Verificação de problemas
Na ocorrência de algum problema com o
aparelho, efectue as inspecções a seguir para
determinar a necessidade ou não de serviços
técnicos. Caso o problema persista, consulte o
seu agente Sony mais próximo.
O relógio não mostra a hora correcta.
•Ocorreu um corte de alimentação eléctrica de
duração maior que un minuto?
O alarme por CD, rádio ou cigarra não soa na
hora de alarme predefinida.
•O disco regulador do alarme está ajustado no
ALARM MODE desejado?
O alarme por rádio é activado mas nenhum
som é emitido na hora de alarme pré-
ajustada.
•Foi programada uma estação na tecla de
memória 1?
•VOLUME foi ajustado?
O leitor de discos compactos não funciona.
•A tampa de CD foi fechada?
•O disco foi colocado correctamente?
O disco deve ser colocado com o lado impresso
voltado para cima.
•Disco empoeirado ou defeituoso—Limpe o
disco com um pano de limpeza opcional, em
movimentos do centro para fora.
•Retire o CD e deixe o compartimento de CD
aberto por cerca de uma hora para que a
condensação de humidade evapore.
Ocorrência de intermitência sonora no
funcionamento de CD.
•Disco empoeirado ou defeituoso—Limpe ou
substitua o disco.
•Volume demasiadamente alto—Reduza o
volume.
•Vibrações intensas.
Nenhum som é emanado pelos altifalantes.
•O disco regulador do alarme não permaneceu
ajustado em ALARM TIME SET?
Especificações
Secção do leitor de discos
compactos
Sistema: Sistema de áudio digital para discos
compactos
Propriedades do diodo laser: Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: Contínua
Saída do laser: Inferior a 44,6 µW
(Esta saída corresponde ao valor mensurado
a uma distância de cerca de 200 mm da
superfície da lente objectiva no bloco de
leitura óptica com abertura de 7 mm.)
Resposta de frequência: 20 - 20.000 Hz
+1
–1.5
dB
Choro e flutuação: Abaixo do limite mensurável
Secção do rádio
Gama de frequências:
Modelo para a Américas do Sul e do Norte
Banda ICF-CD823 Intervalos de canal
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modelo para outros países
Banda ICF-CD823 ICF-CD823L
Intervalo de
canal
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
Generalidades
Indicação da hora:
Américas do Norte e do Sul, Reino Unido e
Austrália: Sistema de 12 horas
Outros países: Sistema de 24 horas
Altifalante:
77 mm de diâm., 8 Ω
Saída:
Tomada
i
(minitomada estéreo de
ø
3,5 mm
para auscultadores)
(excepto no modelo para
a América do Norte)
Potência de saída:
1,2 W + 1,2 W
(a 10% de distorção harmónica)
Requerimentos de alimentação:
Modelo para Américas do Norte e do Sul:
120 V CA, 60 Hz
Modelo para Austrália:
240 V CA, 50 Hz
Outros modelos:
220 - 230 V CA, 50 Hz
Dimensões:
Aprox. 250 × 153 × 207 mm (l/a/p)
incluindo controlos e partes salientes
Peso:
Aprox. 1.700 g
ICF-CD823L (somente Reino Unido):
Aprox. 1.750 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
2
Antenna FM a filo
/
Antena filiforme
FM
Manopola di impostazione
sveglia/Disco regulador do
alarme
Sveglia
Regolare la manopola di
Regolare
Display
impostazione sveglia su
ALARM B su
CD
ALARM
––––––
MODE A
Radio
ALARM
RADIO
MODE B
Suoneria
ALARM
BUZZER
MODE B
CD e
ALARM MODE
RADIO
Radio A + B
CD e
ALARM MODE
BUZZER
Suoneria A + B
8
16
48
56
60
24 32
40
30
15
60
On (attivato)
90
?
Ajuste o disco
Ajuste
Visor
regulador do alarme a
ALARM B a
Disco ALARM
––––––
compacto MODE A
Rádio
ALARM
RADIO
MODE B
Cigarra
ALARM
BUZZER
MODE B
CD e
ALARM MODE
RADIO
Rádio A + B
CD e
ALARM MODE
BUZZER
Cigarra A + B
8
16
48
56
60
24 32
40
30
15
60
On (Activado)
90
?
Cavo di
alimentazione CA/
Cabo de alimentação
CA
Cuffie (tranne il
modello per
l’America del
Nord)/
Auscultadores
(excepto no
modelo para a
América do Norte)