Sony CFS-1055 MP3 Player User Manual


 
Zum
Stoppen der
Aufnahme
Umschalten auf
Aufnahme-Pause
Zum
Stoppen der
Wiedergabe*
Vor- oder
Zurückspulen*
Umschalten auf
Pause
Lage der
Bedienungselemente
Radiobetrieb Aufnahme Klangeinstellungen
Zum Aufnehmen vom Radio
Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
Zum Aufnehmen mit dem eingebauten
Mikrofon
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO
OFF.
1
Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).
VOLUME
TUNING
FUNCTION
PHONES
OPR/BATT
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW REC
PLAY
2 Legen Sie die Cassette ein.
STOP/EJECT
REW
PLAY
m
3 Drücken Sie r REC.
REC
Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne
Tips
•Für optimale Aufnahmeresultate sollte das Gerät
am Stromnetz betrieben werden.
•Die Lautstärke- und Klangeinstellung hat keinen
Einfluß auf die Aufnahme.
•Zum Löschen eines Bandes trennen Sie die an CD/
TV LINE IN angeschlossene Signalquelle ab, stellen
Sie FUNCTION auf CD/TV LINE IN, und drücken
Sie r.
•Wenn es beim Aufnehmen eines MW/LW-Senders
zu Pfeifstörungen kommt, stellen Sie den an der
Rückseite befindlichen Schalter ISS (Interference
Suppress Switch) in die Position, in der die Störung
am besten unterdrückt wird.
Hinweis
Beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
kann der Ton nicht über Kopfhörer mitgehört
werden.
CFS-1055
AM
FUNCTION
FM
2
Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.
Bei Modell CFS-1055 entfällt dieser Schritt.
CFS-1055L
BAND
FM
LW
SW
MW
3 Stimmen Sie auf den Sender ab.
TUNING
Bei CFS-1055S/1055L/
1065S: Falls auf SW (KW)
geschaltet ist, nehmen Sie
an FINE TUNING eine
Feinabstimmung vor.
Zum Ausschalten des Radios
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.
Für optimalen Empfang
Bei FM richten Sie die Antenne optimal aus. Bei
AM (CFS-1055), MW (CFS-1055S/1055L/1065S)
und LW (CFS-1055L) drehen Sie das ganze Gerät,
bis der Empfang optimal ist. Bei SW (CFS-1055S/
1055L/1065S) ziehen Sie die Antenne ganz heraus
und stellen Sie sie senkrecht.
Tips
•Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang stellen Sie
FM MODE (an der Rückseite) auf MONO. Der
Empfang verbessert sich dann, die Wiedergabe
erfolgt jedoch in Mono.
•An PHONES kann ein Kopfhörer angeschlossen
werden.
•Für störungsfreien Empfang wird empfohlen, das
Gerät von einem TV-Gerät fernzuhalten.
FM (UKW)
AM (MW/LW)
SW (KW)
Bandwiedergabe
1 Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/
RADIO OFF.
Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).
2 Legen Sie die Cassette ein.
TAPE
RADIO OFF
FUNCTION
3 Drücken Sie 9 PLAY.
STOP/EJECT
REW
PLAY
m
PLAY
Drücken Sie
p6
0 bzw. )
Die nach vorne weisende
Seite wird umgespult.
P
Durch erneutes Drücken
wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Mit der abzuspielenden
Seite nach vorne
* Am Bandende wird die gedrückte Taste 0, )
oder 9 automatisch ausgerastet
(Abschaltautomatik).
FINE TUNING
RADIO
FUNCTION
BAND
FM
MW
SW1
SW2
Einstellen von Balance, Baßanhebung
und Entzerrung (GRAPHIC EQUALIZER)
Drücken Sie
p6
Am Bandende stoppt die
Aufnahme.
P
Durch erneutes Drücken der
Taste wird die Aufnahme
fortgesetzt.
1
Stellen Sie FUNCTION auf FM (UKW)/
AM (MW) bzw. auf RADIO.
FM
STEREO
MIC
MEGA BASS
CD/TV
LINE IN
GRAPHIC
EQUALIZER
BALANCE
PRESET
MODE
FINE TUNING
*
BAND
*
Regler Funktion
BALANCE Einstellen der Stereobalance.
MEGA BASS Anheben der Bässe.
400 Hz Anheben/Absenken von Sprache
und des mittleren
Frequenzbereichs von
Musikinstrumenten.
1 kHz Anheben/Absenken von
Vokalstimmen.
4 kHz Einstellen der mittleren Höhen.
10 kHz Einstellen der oberen Höhen; durch
Absenken des Pegels kann das
Bandrauschen reduziert werden.
Position Funktion
MANUAL Zur manuellen
Entzerrungseinstellung mit den
GRAPHIC EQUALIZER-Reglern.
DISCO Für durchdringenden, klaren
Klang mit Betonung des unteren
und oberen Frequenzbereichs.
PARTY Für ein insgesamt helles Klangbild;
der obere und mittlere
Frequenzbereich wird betont.
LIVE Für einen dynamischen Klang mit
Betonung der Mitten.
Hinweis
Beim Einstellen der GRAPHIC EQUALIZER-Regler
muß der PRESET MODE-Schalter auf MANUAL
stehen. In den anderen Positionen ist keine manuelle
Entzerrungseinstellung möglich.
Hinweise zu den Cassetten
•Um das Band gegen versehentliches Löschen zu
schützen, brechen Sie das Plättchen der Seite A
und/oder B heraus. Soll die Cassette später wieder
zum Aufnehmen verwendet werden, überkleben
Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.
•Von Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90
Minuten wird abgeraten. Verwenden Sie solche
Cassetten nur, wenn eine lange durchgehende
Aufnahme- bzw. Wiedergabezeit unbedingt
erforderlich ist.
Plättchen der Seite A
Seite A
Plättchen der Seite B
Verwendung des PRESET MODE-Schalters
* Nur bei CFS-1055S/1055L/1065S
CFS-1055S/1055L/
1065S
CFS-1055S/1065S
L LINE IN R
CD/TV
Technische Daten
Kein Ton.
•Das Netzkabel fest einstecken.
•Die Batterien richtig einlegen.
•Falls die Batterien erschöpft
sind, die Batterien auswechseln.
•Den Kopfhörer abtrennen.
•Die Lautstärke höher einstellen.
•FUNCTION richtig einstellen.
Die Cassette läßt sich
nicht einlegen.
•Es wurde versucht, die Cassette
falschherum einzulegen.
Die r-Taste arbeitet
nicht.
•Es ist keine Cassette eingelegt.
•Das Löschschutzplättchen der
Cassette ist herausgebrochen.
Schlechte Wiedergabe/
Aufnahme-Qualität
oder unzureichendes
Löschen.
•Die Köpfe sind verschmutzt.
Die in der Abbildung
dargestellten Teile mit einem
leicht mit Reinigungsflüssigkeit
oder Alkohol angefeuchteten
Wattestäbchen reinigen.
•Die Köpfe und alle Metallteile,
über die das Band läuft, mit
einem handelsüblichen
Tonkopf-Entmagnetisierer
entmagnetisieren.
Wattestäbchen
Löschkopf
Antriebswelle
Störungsüberprüfungen
Vorbereitungen
Anschluß der Lautsprecher
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher
aus.
a
]
}
]
}
R
IG
H
T
LE
F
T
SPEAKER
b
1
2
1 Richten Sie die Führungen aufeinander aus, und
drücken Sie die Boxen bis zum Einrasten nach
unten a.
2 Schließen Sie das Kabel des rechten
Lautsprechers an die RIGHT-Klemmen und das
Kabel des linken Lautsprechers an die LEFT-
Klemmen an (jeweils die schwarze Leitung an
Minus (–) und die rote an Plus (+)).
Tip
Zum Abnehmen der Box drücken Sie die Arretierung b, und
schieben Sie die Box dann nach oben.
Stromversorgung
Netzbetrieb
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-
Buchse an.
Batteriebetrieb
Legen Sie sechs Monozellen (R20/Größe D, nicht mitgeliefert)
in das Batteriefach ein.
Nur CFS-1055S/1065S: Einstellung des
Spannungswählers
Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR
(an der Rückseite) auf die örtliche
Netzspannung ein.
Tip
Bei einigen Geräten ist ein Netzsteckeradapter
mitgeliefert. Verwenden Sie diesen Adapter, wenn der Stecker des
Netzkabels nicht in die Steckdose paßt.
Hinweise
•Soll das Gerät mit Batterien betrieben werden, trennen Sie das
Netzkabel vom Gerät ab.
•Wechseln Sie den Batteriesatz aus, wenn die OPR/BATT-
Anzeige nur noch schwach leuchtet oder das Gerät überhaupt
nicht mehr arbeitet.
Batterie-Lebensdauer
UKW-Aufnahme: ca. 16 Stunden
(mit Sony Batterie R20P), ca. 36
Stunden (mit Sony Alkalibatterie
LR20)
Wiedergabe: ca. 8 Stunden (mit
Sony Batterie R20P), ca. 21 Stunden
(mit Sony Alkalibatterie LR20)
Stromversorgung
Europa: 220–230 V
Wechselspannung 50Hz‚ andere
Länder: 110–120 V/220–240 V
Wechselspannung einstellbar
50/60Hz
9 V Gleichspannung, 6 Monozellen
( R20, Größe D)
Leistungsaufnahme
14 W bei Netzbetrieb
Abmessungenca. 579 × 206 ×
197 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und
Bedienungselemente, ausschl. Griff
Gewichtca. 4,6 kg, einschl.
Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Empfangsbereich
CFS-1055
UKW: 87,6–107MHz (Europa), 87,5–
108MHz (Italien)
MW: 531–1.602kHz (Europa), 526,5–
1.606,5kHz (Italien)
CFS-1055S/CFS-1065S
UKW: 87,6–107MHz (Saudi-
Arabien), 87,6–108MHz (andere
Länder)/MW: 530–1.605kHz/KW1:
2,3–7MHz/KW2: 7–22MHz
CFS-1055L
UKW: 87,6–107MHz/MW: 531–
1.602kHz/
LW: 153–279kHz/ KW:
5,95–18MHz
Zwischenfrequenz
UKW: 10,7MHz, MW/KW/LW:
455kHz
AntennenUKW/KW :
Teleskopantenne, MW/LW:
eingebaute Ferritstabantenne
Aufnahmesystem4 Spur en, 2
Kanäle (Stereo)
Frequenzgang100–10.000Hz
LautsprecherT ieftöner: 10 cm
Durchmesser, Konus-Typ,
Hochtöner: 2 cm Durchmesser
EingangsbuchseCD/TV LINE IN
(Cinchbuchsen), Empfindlichkeit 0,3
V, Eingangsimpedanz 47 kOhm
Ausgangsbuchse
Kopfhörerbuchse (Stereo-
Minibuchse), für Kopfhörer mit
einer Impedanz von 16–68 Ohm
Max. Ausgangsleistung
2,3 W+2,3 W
Anschluß externer Geräte
Bevor Sie ein externes Gerät wie folgt anschließen, schalten Sie
die Geräte aus und stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO
OFF.
Nach dem Anschluß des Kabels stellen Sie FUNCTION auf
CD/TV LINE IN und starten Sie dann die Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.
Tip
Das Tonsignal des angeschlossenen Geräts kann aufgenommen
werden. Legen Sie eine Cassette ein, und drücken Sie r.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Stecker fest einzustecken.
auf CD/TV LINE IN
R (rot)
L (weiß)
Audiokabel RK-C520HG
(nicht mitgeliefert)
1 an AC IN
2 an eine Wandsteckdose
220 – 240V
110 – 120V
VOLTAGE
SELECTOR
Andruckrolle
Aufnahme/
Wiedergabe-
Kopf
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in
einen geschlossenen Schrank, ein
Bücherregal usw.
Der FUNCTION-Schalter
befindet sich oben am Gerät.
Bei eingeschaltetem Gerät
leuchtet die OPR/BATT-Anzeige
auf.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit und zu den
Stromquellen
• Sollte ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
trennen Sie es ab und lassen Sie es
von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Netzanschluß, daß die
Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmt (siehe „Technische
Daten“). An der Unterseite des
Geräts (nur CFS-1055S/CFS-
1065S) befindet sich ein
Spannungswähler. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Netzkabel;
ein anderes Kabel darf nicht
verwendet werden.
• Das Gerät ist auch im
ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange das Netzkabel
noch an einer Steckdose
angeschlossen ist.
• Für Batteriebetrieb legen Sie sechs
Monozellen (R20, Größe D) ein.
• Wenn das Gerät nicht mit
Batterien betrieben wird, nehmen
Sie sie heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen
und Korrosion zu verhindern.
• Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet
sich an der Rückseite.
Zur Aufstellung und zum
Betrieb
• Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen und
auch nicht an Plätze, die direktem
Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt
sind.
• Lassen Sie stets 10 mm seitlich
vom Gehäuse frei. Die
Ventilationsöffnungen dürfen
nicht verdeckt sein, um einen
einwandfreien Betrieb und eine
lange Lebensdauer der Bauteile
zu gewährleisten.
• Da die Lautsprecher mit starken
Magneten arbeiten, müssen
Kreditkarten mit
Magnetcodierung und Uhren mit
Federwerk ferngehalten werden,
da es sonst zu Beschädigungen
kommen kann.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet wurde, schalten Sie es
vor dem Einlegen der Cassette
einige Minuten auf Wiedergabe,
damit es sich etwas erwärmt.
Bei weiterfuhrenden Fragen
wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.