RCA RCD330 Portable CD Player User Manual


 
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al
comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía
de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los
materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía,
nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC
proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos
de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de
la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de
Servicio para el Cliente al www.1800customersupport.com/RCD durante las horas que
se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para
recibir estos servicios la tomará la ocina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la
fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o
refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos
o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha
del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el
cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse
con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío
al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la
caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo
establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar
en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no
funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso
de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber
modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o
cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de
comercialización y de aptitud para un propósito especíco, están limitadas expresamente a
la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera
garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la
garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a
la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará
responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no
sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para
cambiar, modicar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera,
cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer
cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto
o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a
contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías
implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite
en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la
exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página
de internet en la siguiente dirección: www.1800customersupport.com/RCA
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya
expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
www.1800customersupport.com/RCA
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern
time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de
transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de
Devoluciones de Productos.
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
© 2008 AVC MULTIMEDIA
Model no.
N° du modèle
N° de modelo
Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato
Serial no.
N° de série
N° de serie
Date purchased
Date d’achat
Fecha de compra
Product name
Nom du produit
Nombre del producto
Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo
Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante
www.1800customersupport.com/RCA
Notes
Avant de commencer
Commandes et emplacement Fonction des commandes
se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni
a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del
Impreso en China
1
2
3
4
5
11
12
13
14
15
16
6
10
8 97
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION
THE LIGHTNING
FLASH AND
ARROWHEAD WITHIN
THE TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
"DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE THE
PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU O
F
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
L’éclair et flèche
à l’intérieur d’un
triangle est un
avertissement
contre un “voltage
dangeureux” à
l’intérieur de
l’appareil.
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
Avertissement: Pour
diminuer le risque de choc
électrique n’enlevez pas
le couvercle (ou panneau
arrière). Il n’y a aucune
pièce que vous pouvez
réviser à l’intérieur. Pour
révision de l’appareil,
veuillez vous référer à un
agent de service qualifié.
Le point
d’exclamation
à l’intérieur du
triangle est un
avertissement
portant votre
attention à des
instructions
importantes qui
accompagnent le
produit.
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
AVERTISSEMENT
IMPORTER
AVC Multimedia,
Markham, Ontario, L3R 1E3
© 2008 AVC Multimedia
http: //www.1800customersupport.com/RCA
http: //www.rcaaudiovideo.com
Notes
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ
VISITE
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR
VISTITA
© 2008 AVC MULTIMEDIA
Model no.
N° du modèle
N° de modelo
Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato
Serial no.
N° de série
N° de serie
Date purchased
Date d’achat
Fecha de compra
Product name
Nom du produit
Nombre del producto
Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo
Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante
www.1800customersupport.com/RCA
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à
l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Les produits AVC achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux
ou de fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si
l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant
des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC
fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à
son Centre de service tel que spécié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie
aux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au
www.1800customersupport.com/RCA, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous.
Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS
RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou
produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à
son Centre de service tel que spécié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de
la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires
à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au
Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour
effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au
Centre de service. Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez
ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage
d’origine ou articles équivalents tels que spéciés par AVC.
GARANTIE LIMITÉE
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’acha.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au
Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne
couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses
pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inap-
propriés, une utilisation contraire aux instructions fournies ave le produit, ni un produit altéré ou
modié sans autorisation d’ AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré
ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité
marchande et d’adaptation à une n particulière, se limitent expressément à la durée des
garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit,
telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les
autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à
la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modier ou
étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à
faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou
tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les un an
suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des
garanties implicites de droit. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent
aux autres droits dont vous pouvez bénécier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états
ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription
d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Pour de plus amples renseigne-
ments sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.1800customersupport.com/RCA Imprimé en Chine
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le
Centrede de Soutien Clientèle au
www.1800customersupport.com/RCA
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre
Centre de
Renvoi de Produits.
Informations de la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa
15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne provoque pas d’interférences
dangereuses et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues,
y compris celles provoquant un
fonctionnement non souhaité.
Ce matériel a été testé et satisfait
aux limites s’appliquant aux appareils
numériques de classe B, en
vertu des dispositions de l’alinéa 15
de la réglementation FCC. Ces limites
visent à assurer une protection Cet
appareil utilise et émet une énergie
de fréquence radio et, s’il n’est
pas correctement installé et utilisé,
peut causer des interférences dans
les communications radio. Il n’y a
toutefois aucune garantie qu’il ne se
produira pas d’interférences dans une
installation particulière. Si cet appareil
brouille la réception à la radio ou à la
télévision, ce qu’on peut déterminer en
éteignant puis en rallumant l’appareil,
nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger le problème en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne
de réception ou l’appareil à l’entrée
du câble.
• Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
de courant faisant partie d’un autre
circuit que celui sur lequel est
branché le récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un
technicien d’expérience en radio/
télévision an d’obtenir de
l’assistance.
AVERTISSEMENT : Tout
changement ou toute modication
non expressément approuvé(e) par la
partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorisation accordée
à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Ce produit est conforme au sous-
chapitre J de l’alinéa 21 CFR des
normes DHHS. Applicable à la date de
fabrication.
Pour votre sécurité
Le cordon d’alimentation
AC est polarisé (une
des ches est plus large
que l’autre) et ne peut
être inséré que dans un
sens dans une prise de courant. Si la
prise ne rentre pas complètement dans
la prise de courant, tournez la prise et
essayez de l’insérer dans l’autre sens.
Si le problème persiste, contactez un
électricien qualié pour changer la
prise ou mesure de sécurité.
ATTENTION : AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
FAITES CORRESPONDRE LA
FICHE LARGE DE LA PRISE AVEC
LA FENTE LARGE ET INSEREZ-LA
COMPLETEMENT.
AVERTISSEMENT : UNE PRISE DE
COURANT EST UTILISEE COMME
DISPOSITIF DE DECONNEXION ET
DOIT RESTER OPERATIONNELLE
LORS DE L’UTILISATION. POUR
C O U P E R C O M P L E T E M E N T
L’ALIMENTATION, DEBRANCHEZ
COMPLETEMENT LA PRISE DE LA
PRISE DE COURANT.
Certaines des informations
suivantes peuvent ne pas
s’appliquer à votre produit ;
toutefois, comme pour tout appareil
électronique, des précautions de
sécurité doivent être respectées lors
de la manipulation et de l’utilisation.
• Lisez ces instructions.
• Gardez ces instructions.
• Prenez en compte tous les
avertissements.
• Suivez toutes les instructions
• N’utilisez pas l’appareil à
proximité d’eau.
• Nettoyez uniquement à l’aide d’un
chiffon sec.
• Ne bloquez aucune
des ouvertures de
ventilation. Installez
en accord avec
les instructions du
fabricant.
• N’installez pas
l’appareil près
d’une source de chaleur telle
que radiateurs, fours, plaques
chauffantes ou autres appareils
(amplicateurs inclus) produisant
de la chaleur.
• Respectez le dispositif de sécurité
de la prise polarisée ou de
la prise de terre. Une prise
polarisée possède deux lames
dont une plus large que l’autre.
Une prise de terre possède
deux lames et La plus large
des lames ou troisième broche
est utilisée comme dispositif
de sécurité. Si la prise fournie
ne rentre pas dans votre prise
murale, consultez un électricien
pour remplacer la prise obsolète.
• Protégez le cordon d’alimentation
an qu’il ne soit pas piétiné ou
pincé au niveau des raccords,
des prises de courant et de son
point de sortie de l’appareil.
• Utilisez uniquement des
composants/accessoires
recommandés par le fabricant.
• Utilisez uniquement avec un
meuble à roulettes, un pied,
un trépied, un support mural
ou une table recommandé
par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un charriot, faites
attention lorsque vous déplacez
l’ensemble chariot/appareil an
d’éviter les blessures découlant
du basculement du dispositif.
• Débranchez l’appareil durant un
orage ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pour une longue
période.
• Pour toute intervention, faites
appel à du personnel qualié.
Une intervention est requise
lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière
que ce soit, comme par exemple
si le cordon d’alimentation
est endommagé, du liquide
a été renversé sur l’appareil,
des objets sont tombées à
l’intérieur de l’appareil, l’appareil
a été exposé à la pluie ou à
la moisissure, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement ou
à la suite d’une chute.
SI VOTRE PRODUIT
FONCTIONNE AVEC DES
PILES, respectez les instructions
suivantes :
A. Toute pile peut présenter une
fuite d’électrolyte si elle est
mélangée avec un autre type
de pile, ou si les piles ne sont
pas toutes remplacées en même
temps.
B. Toute pile peut présenter une
fuite d’électrolyte si elle est
placée dans un feu ou si vous
tenez de charger une pile non
rechargeable.
C. Jetez immédiatement les piles
qui fuient. Des piles qui fuient
peuvent causer des brûlures au
niveau de la peau ou d’autres
blessures. Lorsque vous mettez
au rebut des piles, assurez-
vous de le faire correctement,
en accord avec les normes
nationales et locales.
Précautions importantes
concernant les piles
• Toute pile peut présenter un
risque d’incendie, d’explosion
ou de brûlure par des produits
chimiques si elle est maltraitée.
N’essayez pas de charger
une pile non rechargeable,
n’incinérez pas les piles et ne
les percez pas.
• Les piles non-rechargeables,
telles que les piles alcalines
peuvent fuir si elles sont
laissées dans l’appareil pour
une longue période. Retirez les
piles de l’unité lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant plus d’un
mois.
• Si votre produit utilise plus d’une
pile, assurez-vous de ne pas
mélanger différents types de
piles et que celles-ci soient
Conseils pratiques
• N’utilisez pas immédiatement
votre système après l’avoir
transporté d’un endroit frais
à un endroit chaud, car la
condensation formée peut
nuire au bon fonctionnement
de l’appareil. Si de l’humidité
pénètre à l’intérieur du
système, celui-ci peut ne pas
fonctionner correctement.
Pour corriger le problème,
coupez l’alimentation et
attendez environ 30 minutes,
le temps que l’humidité
s’évapore.
• Ce système intègre un laser.
An d’éviter tout incident, le
laser ne doit être ouvert que
par des techniciens qualiés.
• Ne laissez jamais le
plateau de chargement du
lecteur CD ouvert car de la
poussière peut se déposer
sur la lentille du laser et/ou
vous risqueriez de heurter
accidentellement le plateau
de chargement.
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
• Ne placez pas le système à
proximité d’endroits humides,
tels que cuisines et piscines.
Evitez de stocker le système
dans un endroit humide ou
dans un endroit surchauffé.
• L’alimentation est délivrée
au système en continu.
Pour couper complètement
l’alimentation, débranchez le
cordon d’alimentation de la
prise de courant.
• Laissez sufsamment
d’espace de part et d’autre
de l’appareil an d’assurer
une ventilation sufsante.
Le système de ventilation
ne doit pas être obstrué en
bouchant les ouvertures de
ventilation avec des objets
tels que journal, etc.
• Aucune amme nue,
provenant par exemple d’une
bougie, ne doit être placée à
proximité de l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être
exposé à des coulures ou
éclaboussures et aucun
Il est important de lire ces instructions avant
d’utiliser votre produit pour la première fois.
Informations techniques
Produit : lecteur CD portable avec
Tuner analogique.
Marque : RCA
Modèle : RCD330
Alimentation : 120 V ~ 60 Hz
Puissance : 15 Watts
Taille de l’unité (H x l x P mm) : 139 x
310 x 247
Poids : 2,1 kg
Lecteur CD : courbe de réponse (+/-
2dB) :
de 60Hz à 20 kHz
Plaque signalétique : celle-ci est
située sur le dessous de l’appareil.
Pour votre
Vous pouvez avoir besoin du numéro de modèle
pour faire une demande d’intervention. Dans
l’espace ci-dessous, inscrivez la date et le lieu
de l’achat.
Modèle No.
Date de l’achat
Lieu de l’achat
Informations sur les demandes d’intervention
Pour toute intervention sur le produit, faites
appel à des techniciens spécialement entraîné
aux techniques d’intervention appropriées. Pour
obtenir des instructions sur comment faire une
demande d’intervention, référez-vous à la garantie
fournie dans ce guide.
AVERTISSEMENT
:
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE
PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Alimentation avec piles
Vous pouvez insérez 8 piles
alcalines de taille D (non
fournies) et vous déplacez où
vous le désirez avec l’appareil.
• Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles situé
sur le dessous de l’unité en
appuyant sur l’onglet puis en
soulevant le couvercle.
• Avant d’installer les piles,
vériez les polarités (+ et
-) des piles, puis faites
correspondre les polarités
avec le diagramme gravé
dans le couvercle du
autre type de pile,
- Si elle n’est pas insérée
correctement,
- Si les piles ne sont pas
toutes remplacées en même
temps,
- Si elle placée dans un feu,
ou
- Si vous tentez de charger
une pile non rechargeable.
• Assurez-vous de retirer
les piles lorsque Une fuite
au niveau des piles peut
gravement endommager le
système. Assurez-vous de
mettre au rebut les piles
faibles, usagées ou qui
fuient en accord avec les
normes locales. An d’éviter
blessures et dégâts, ne
changez pas le sens des
piles et ne mélangez pas
différents types de piles.
N’enfreignez pas les lois
Ce produit doit être utilisé dans
le but pour lequel il est vendu,
c’est-à-dire pour les loisirs, et
ce tout en ne violant aucune
loi sur les droits d’auteur. Toute
tentative d’utilisation du produit
dans un but autre que son but
initial est illégale et ne peut être
autorisé par le fabricant.
Les descriptions et caractéristiques de ce
manuel vous sont données uniquement
à titre de référence et ne sont en aucun
cas une garantie de quelque sorte que
ce soit. An de vous fournir des produits
de haute qualité, nous pouvons effectuer
des changements ou modications sans
avertissement préalable. La version
Anglaise sert de référence nale pour tous
les produits et les détails opérationnels
dans le cas d’une divergence avec les
autres langues.
1 Connecteur Line In
2 DBBS
3 Sélecteur de fonction
4 Contrôle du volume
5 CD skip
6 Repeat
7 Stop
8 Ecran CD
9 Play / Pause
10 Prog.
11 CD skip(sauter)
12 Contrôle du réglage
13 Sélecteur de bande
14 Indicateur stéréo FM
15 Cadran à curseur
16 Antenne
1. Prise LINE IN
Pour connecter un câble audio pour
l’entrée audio externe.
2. DBBS
Pour activer ou désactiver
l’amplication des basses fréquences.
3. Sélecteur de fonction
Pour sélectionner au choix, LINE IN /
CD, off et radio.
4. Contrôle du volume
Pour ajuster le volume.
5. Saut de CD
Pour allez à la piste précédente ou lire
rapidement en arrière.
6. Répéter
Pour sélectionner parmi les modes de
lecture répéter la piste actuelle, répéter
toutes les pistes.
7. Arrêt
Pour arrêter la lecture.
8. Afchage CD
L’afchage CD indique vos divers
modes de lecture, numéros de piste.
9. Lecture/Pause
Pour démarrer et mettre en pause la
lecture.
10. Prog.
Pour entrer dans le mode programme
et conrmer les réglages de
programme.
Vous pouvez programmer une liste
d’écoute contenant jusqu’à 20 pistes.
11. CD skip
Pour aller au chier / à la piste suivante
ou effectuer une recherche avant. Pour
augmenter la fréquence en mode radio.
12. Contrôle du réglage
Pour ajuster le réglage de la fréquence.
13. Sélecteur de bandes
Pour sélectionner la bande FM stéréo
ou AM.
14. Indicateur stéréo FM
S’allume lorsqu’un programme stéréo
FM, est reçu.
15. Cadran à curseur
Indique la fréquence syntonisée.
16. Antenne
Etendez l’antenne pour une meilleure
réception FM.
correctement insérées. Mélanger
des types de piles différents
ou insérer les piles de manière
incorrecte peut les amener à
fuir.
• Jetez immédiatement toute pile
déformée ou qui fuie. Cela
pourrait causer des brûlures de
la peau ou autres blessures.
• Les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur
excessive telle que celle du
soleil, du feu ou autre.
• Aidez à sauvegarder
l’environnement en recyclant ou
en mettant au rebut les piles
usagées en accord avec les
normes nationales et locales.
objet contenant du liquide,
tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
Alimentation secteur
au connecteur d’alimentation
situé sur l’arrière de l’unité,
puis branchez l’autre extrémité
à une prise de courant
supportant le cordon fourni
avec l’unité.
compartiment à piles.
Insérez les piles dans le
compartiment à piles.
Notez que le cordon
d’alimentation doit être
débranché du connecteur situé
sur l’arrière de l’unité pour que
celle-ci fonctionne avec les piles.
Informations importantes
sur les piles
• Retirez les piles an d’éviter
toute fuite lorsque vous
n’utilisez pas le système
pendant plus d’un mois.
• Jetez immédiatement les
piles qui fuient car celles-ci
peuvent causer des brûlures
au niveau de la peau ou
d’autres types de blessures.
Mettez les piles au rebut
correctement, en accord
avec les normes locales.
• Toute pile peut présenter une
fuite d’électrolyte dans les
circonstances suivantes :
- Si elle est mélangée à un
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
344A2555-0001
Matériel de la Classe II
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre.
Avant de commencer
Avant de commencer
LINE-IN
Radio
1. Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD.
2. Conecte el reproductor externo a la toma LINE-IN usando un
cable de audio (no suministrado).
3. Ajuste el reproductor externo hasta un volumen medio y ajuste
el volumen principal al girar el control de volumen en la unidad.
• No coloque el volumen del reproductor externo muy alto, ya que
esto podría afectar la calidad del sonido.
• En cuanto a otras operaciones de reproducción, contrólelas en
su reproductor externo.
1. Deslice el selector de funciones hasta la posición RADIO.
2. Deslice el selector de Banda para seleccionar entre las bandas
FM, FM estéreo O AM.
3. Gire el control de sintonización para sintonizar hacia abajo
o hacia arriba la frecuencia radial. La frecuencia sintonizada
podrá leerse a través del puntero del dial. Cuando la recepción
sea buena en el modo FM Estéreo, el indicador de FM Estéreo
se iluminará.
Reproductor de CD
Esta unidad es compatible
con disco
Notas respecto a los CD-R/RW
• Do not afx any type of labels to either
side (recordable or labeled side) of a
CD-R/RW disc as this may result in the
unit malfunctioning.
• Playback capability for CD-RW discs may
vary due to variations in the quality of the
CD-RW disc and the recorder used to
create the disc.
Cómo seleccionar el modo CD
Deslice el selector de funciones hasta la
posición LINE IN/CD.
Cómo introducir un disco
1. Abra la compuerta del CD.
2. Coloque el CD en el eje con la etiqueta
hacia arriba y oprima suavemente para
jar el disco en su lugar.
3. Cierre la compuerta del CD. La cantidad
total de pistas del disco se presentará en
la pantalla.
Reproducción y pausa
1. En modo detenido, oprima para
iniciar la reproducción del CD.
2. Durante la reproducción del CD, oprima
para realizar una pausa en la
reproducción.
Saltar y buscar
1. Oprima / para saltar a la pista
anterior o siguiente respectivamente.
2. Oprima y sujete / para buscar
rápidamente en la pista actual hacia atrás
o hacia delante respectivamente.
Modo de reproducción
Oprima REPEAT para seleccionar entre los
modos de REPETICIÓN (repeat current track
(repetir pista actual)/ repeat all (repetir todos)).
La selección realizada se indicará por medio
CD-R / RW
de iconos en la pantalla.
Cómo programar
1. En modo detenido, oprima PROG para
entrar al modo de conguración de
programa. La ubicación del programa y
el icono de programa parpadearán en la
pantalla.
2. Oprima / para seleccionar la
pista que desea programar.
3. Oprima PROG nuevamente para
conrmar su selección y acceder a la
próxima ubicación de programa.
4. Repita los pasos del 2 al 3 para
programar hasta un máximo de 20 pistas.
5. Oprima en el modo de programa
para iniciar la reproducción del programa
(el icono PROG se iluminará en la
pantalla).
Oprima para regresar al modo
detenido. Cómo borrar la lista de
programas
Cómo borrar la lista de programas
Se borrará su programa:
Se borrará su programa:
abra la compuerta del CD u
oprima mientras la reproducción del
programa esté detenida.
Conectar un cable de audio (no incluido) en
la toma LINE-IN cambiará la unidad al modo
LINE-IN automáticamente.
Extienda la antena para mejorar la recepción FM.
Gire la unidad para mejorar la recepción AM.
LINE-IN
Radio
1. Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD.
2. Connecter le lecteur externe à la prise LINE-IN avec un câble
audio (non fourni).
3. Ajustez le lecteur externe sur le volume moyen et ajuster le
volume principal en tournant le contrôle de volume de l’unité.
• Ne réglez pas le volume du lecteur externe trop haut car ceci
peut affecter la qualité sonore.
• Contrôlez les autres opérations de lecture à partir de votre
lecteur externe.
1. Faites glissez le sélecteur de fonctions sur la position RADIO.
2. Faites glissez le sélecteur de bandes pour sélectionner la
bande FM, stéréo FM ou AM.
3. Tournez le contrôle de syntonisation pour syntoniser vers le bas
ou le haut la fréquence radio. La fréquence syntonisée peut
être lue via l’aiguille de fréquence. Lorsque la réception est
bonne en mode Stéréo FM, l’indicateur Stéréo FM s’allumera.
Lecteur de CD
Cette unité est compatible
avec les disques CD-R/RW
audio.
Remarque sur les CD-R/RW
• Ne collez aucun type d’étiquette sur
les côtés (enregistrable ou étiqueté) d’un
disque CD-R/RW car ceci peut causer un
dysfonctionnement de l’unité.
• La fonctionnalité de lecture pour les
disques CD-RW peut varier à cause des
variations dans la qualité du disque CD-RW
et du graveur utilisé pour créer le disque.
Sélection du mode CD
Glissez le sélecteur de fonctions sur la
position LINE-IN/CD.
Chargement du disque
1. Ouvrez la porte CD.
2. Placez le CD sur l’axe avec l’étiquette
vers le haut et appuyez doucement pour
le verrouiller à sa place.
3. Fermez la porte CD. Le nombre total
de pistes sur le disque apparaît sur
l’afchage.
Lecture et pause
1. En mode arrêt, appuyez sur pour
démarrer la lecture CD.
2. Durant la lecture CD, appuyez sur
Pour mettre en pause la lecture. Appuyez
encore une fois pour reprendre.
Sauter et rechercher
1. Appuyer sur / pour se déplacer
à la piste suivante ou précédente
respectivement.
2. Appuyez et maintenez enfoncé /
pour lire en avant ou en arrière
rapidement respectivement.pista
actual hacia atrás o hacia delante
respectivamente.
CD-R / RW
Arrêter la lecture
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Mode de lecture
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner parmi
les modes REPEAT (répéter piste actuelle
/ répéter tout). La sélection effectuée est
indiquée par des icônes sur l’afchage.
Programmation
1. En mode arrêt, appuyez sur PROG
pour entrer dans le mode de réglage
de programme. L’emplacement de
programme et l’icône de programme
clignote sur l’afchage.
2. Appuyez sur / pour sélectionner
la piste que vous voulez programmer.
3. Appuyez de nouveau sur PROG pour
conrmer votre sélection et accéder à
l’emplacement de programme suivant.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour
programmer un maximum de 20 pistes.
5. Appuyez sur dans le mode
programme pour démarrer la lecture de
programme (l’icône PROG s’allume sur
l’afchage).
• Appuyez sur pour revenir au mode arrêt.
Nettoyage de la liste de programmes
Votre programme sera effacé si vous :
• ouvrez la porte CD ou
• appuyez sur pendant la lecture de
programme est arrêtée.
Connectez un câble audio (non fourni) à la
prise LINE-IN basculera automatiquement
l’unité en mode LINE-IN.
Etendez l’antenne FM pour une meilleure réception FM.
Tournez l’unité pour une meilleure réception AM.