RCA RC250BK Clock Radio User Manual


 
Vue du haut
Vol –/Set Al 1 – Appuyez pour régler la source de réveil de
l’Alarme 1 (tonalité/radio/désactivée) ou réduire le volume;
appuyez et gardez enfoncé pour régler l’heure de réveil de
l’Alarme 1.
Illustrations contained within this publication are for Illustrations contained within this publication are for
representation only and subject to change.representation only and subject to change.
The descriptions and characteristics given in this document The descriptions and characteristics given in this document
are given as a general indication and not as a guarantee. In are given as a general indication and not as a guarantee. In
order to provide the highest quality product possible, we order to provide the highest quality product possible, we
reserve the right to make any improvement or modifi cation reserve the right to make any improvement or modifi cation
without prior notice. without prior notice.
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre
indicatif seulement et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce
document représentent une indication générale et ne
constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité
de produit possible, nous nous réservons le droit de faire
toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son
para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este
documento son dadas a modo de indicación general y no de
garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de
producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras
o modifi caciones sin previo aviso.
©2013 VOXX Accessories Corporation
A wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation
Indianapolis, IN
Una subsidiaria propiedad total de VOXX International
Corporation
Une fi liale en propriété exclusive de VOXX International
Corporation
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
Visit http://store.rcaaudiovideo.com to find the best
accessories for your products.
Visite http://store.rcaaudiovideo.com donde encontrará
los mejores accesorios para sus productos.
Visitez http://store.rcaaudiovideo.com pour trouver les
meilleurs accessoires pour vos appareils.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Français
Il est possible que certains des articles ci-dessous ne
s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre
certaines précautions quand on manipule et utilise tout
appareil électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez
l’installation selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de chaleur tel que
radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des fi ches
polarisées ou avec mise à la terre. Une fi che polarisée
comprend deux lames, l’une étant plus large. Une
che avec mise à la terre comprend deux lames et
une broche de mise à la terre. La lame la plus large
ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité.
Si la fi che fournie ne convient pas à la prise murale,
consultez un technicien pour remplacer la prise murale.
Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon
d’alimentation ou qu’il n’est pas coincé près des fi ches,
des prises et à la sortie des appareils.
N’utilisez que les accessoires spécifi és
par le fabricant.
N’utilisez qu’avec le chariot, support,
trépied, crochet ou table spécifi ée
par le fabricant ou vendue avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, portez attention lorsque vous
déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne
l’utilisez pas pendant de longues périodes.
• Confi ez l’entretien à du personnel compétent.
Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit, comme un
cordon d’alimentation ou une fi che en mauvais état,
si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à
l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA/CC fourni avec cet appareil est conçu
pour être orienté correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le plancher.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des infi ltrations ou
éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide –
tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment d’espace autour de
l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou
dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares,
etc, sur l’appareil.
Prendre garde que des objets ne tombent pas dans
l’appareil.
Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne
contient pas de composants pouvant être réparés par
l’utilisateur.
• Les renseignements sur les caractéristiques sont situés
sur le dessous de l’appareil.
Pour couper complètement l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA/CC doit être débranché de la prise.
L’adaptateur CA/CC sert de dispositif de débranchement.
L’adaptateur CA/CC ne doit pas être obstrué ET doit
demeurer accessible pendant l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant
les orifi ces de ventilation avec des objets comme un
journal, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de fl amme nue, comme une chandelle
allumée, ne doit être déposée sur l’appareil.
• Débarrassez-vous correctement des piles.
Caractéristiques électriques
Adaptateur CA/CC :
Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz CA
Sortie : 5,0 V --- CC 1,2 A
Note: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur
des limites déterminées pour les appareils numériques
de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements
de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les
installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il
n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer
de l’interférence nuisible pour les communications radio.
Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se
produira pas dans une installation spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception
de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé
en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception.
• Augmenter de la distance entre l’appareil et le
récepteur.
• Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant
partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que
celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non expressément
approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Information FCC
]
Avertissement pour
transport par chariot
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA
VOXX Accessories Corporation (la Compagnie) garantie au
premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main
d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier
achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit
remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les
pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les
conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec
une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat),
des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la
Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou
parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la
perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation
du produit, les altérations causées par un virus informatique,
un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte
de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les
dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des
cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres
lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes
électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce
de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé
par ou a souffert d’une modifi cation, d’une installation
incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de
négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le
numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou
dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou
obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT
ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE.
TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS
UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA
DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE
CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et
aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la
Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans
la présente en lien avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas les limites à la
durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie
vous donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la province.
Recommandations avant de retourner votre produit
pour une réclamation sous garantie :
Emballez correctement votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient
fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les
piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors
de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser
la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable du rétablissement des
réglages personnalisés.
Audiovox Return Center
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
VOXX Accessories Corporation (la Compañía) garantiza al
comprador al menudeo original de este producto que en el
caso de que se compruebe que este producto o alguna parte
del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso
en material o mano de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado
(a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor
de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los
términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado
con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la
nota de venta fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete
prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra
más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido
o estática generados externamente, a la corrección de
problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación de producto, a corrupciones
causadas por virus de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido,
o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria
removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores de medios, redes en el
hogar o sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido
dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o
eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE
LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y,
EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o
responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO
LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES
DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para asumir por parte de la
Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado
en este documento en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específi cos
y puede ser que usted tenga también otros derechos que
varíen de estado a estado.
Recomendaciones antes de enviar su producto para
una reclamación en garantía:
Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que
fueron originalmente suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso
si las baterías fueron incluidas con la compra original.
Recomendamos usar los materiales de empaque y la
caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a
continuación.
Tome nota de que el producto será regresado con las
confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente
será responsable de restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
Audiovox Return Center
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Radio
Radio
Réglage de l’heure de l’alarme
Cet appareil offre deux heures d’alarme réglables.
1. Avant de régler l’heure, assurez-vous qu’il n’y a pas
de son provenant de la radio FM ou de Soundfl ow en
appuyant sur le bouton Off; puis, appuyez et gardez
enfoncé Set Al 1 pour régler l’alarme 1.
2. Appuyez sur Clock Tuning ou Clock Tuning pour
régler l’heure de l’alarme. Appuyez et gardez enfoncé
Clock Tuning ou Clock Tuning pour diminuer ou
augmenter rapidement l’heure.
3. Pour confi rmer cette heure de réveil, appuyez sur
Set Al 1.
4. Suivez les étapes 1 à 3 pour régler l’alarme 2.
Sélection de la source de réveil
Vous pouvez choisir la radio ou l’alarme comme source de
réveil.
• En mode horloge, appuyez à plusieurs reprises sur
Set Al 1 pour sélectionner la source de réveil désirée
(tonalité, radio ou désactivée).
BEEP – Réveil par la tonalité.
RADIO – Réveil par la radio. (La dernière station de
radio syntonisée est utilisée pour vous réveiller.)
Après avoir réglé l’alarme 1, appuyez à plusieurs
reprises sur Set Al 2 pour sélectionner la source de
l’alarme 2.
Réglage des alarmes
Para establecer alarmas
Réglage des alarmes
En modo dormir, la unidad se apagará automáticamente
después de un tiempo específi co (hasta 90 minutos).
1. Presione Snooze/Sleep repetidamente para moverse
a través de las opciones de duración de tiempo
disponible para el Modo Dormir (90, 80, 70, 60, 50,
40, 30, 20, 10, ó 0 minutos.) Tome nota que el radio
se encenderá automáticamente al iniciar el modo
DORMIR, y estará activo por la duración del tiempo
Dormir seleccionada.
2. Para ver el tiempo remanente en modo dormir,
presione Snooze/Sleep.
3. Para cancelar la función dormir, presione Off
o presione Snooze/Sleep repetidamente para
seleccionar OFF.
En mode de sommeil, l’appareil se ferme automatiquement
après la période réglée (jusqu’à 90 minutes).
1. Appuyez à plusieurs reprises sur Snooze/Sleep
pour parcourir les périodes offertes pour le mode
de sommeil (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 ou
0 minutes). La radio démarre automatiquement
lorsque vous passez en mode SOMMEIL et demeure
en fonction jusqu’à la fi n de la période de sommeil
sélectionnée.
2. Pour affi cher le temps restant à la période de sommeil,
appuyez sur Snooze/Sleep.
3. Pour annuler la fonction de sommeil, appuyez sur
Off ou à plusieurs reprises sur Snooze/Sleep pour
sélectionner « OFF ».
Función dormir
Fonction de sommeil
Use el puerto de carga USB a la izquierda del acoplador
para cargar su teléfono inteligente o para suministrar
energía a dispositivos USB que se cargan mediante USB
tales como un ventilador o lámpara del tipo USB.
Para conectar su teléfono para carga:
Use un cable USB (no incluido) para conectar su teléfono
celular al conector USB del acoplador. Su teléfono celular
deberá comenzar la carga.
Carga USB
La función de carga puede no estar soportada
por todos los teléfonos o dispositivos
electrónicos.
Encendido/Apagado del Radio
En modo reloj, presione FM / Recall para encender el radio.
Presione Off para apagar el radio.
Para sintonizar el radio
Presione Clock Tuning o Clock Tuning para ajustar la
frecuencia de radio. Presione y mantenga presionado
Clock Tuning o Clock Tuning por dos segundos para
buscar automáticamente la siguiente estación disponible.
CAF (AFC) Integrado
El Control Automático de Frecuencia (CAF) ayuda a reducir
la deriva en la recepción de FM y a mantener el radio
bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte
posterior. Desenrolle la antena a su longitud total para la
mejor recepción. Si es posible, coloque cinta al extremo de la
antena sobre la pared para mejorar la recepción.
Preselecciones de estación
Para almacenar un espacio como preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione Store. La ubicación de preselección P01P01
parpadea en la pantalla.
Presione Vol – / Vol + para seleccionar el número de
preselección deseado, luego presione Store otra vez
para guardar la estación en esa preselección.
Esta unidad puede almacenar hasta 20 estaciones. Sus
preselecciones son almacenadas desde P01P01 hasta P20P20.
Para llamar una estación de preselección:
1. Mientras el radio esté en reproducción, presione FM /
Recall. El número de estación de preselección actual se
muestra en la pantalla.
2. Presione FM / Recall repetidamente para seleccionar
una estación de preselección de su preferencia.
Para establecer tiempo de alarma
Esta unidad permite establecer 2.
1. Antes de ajustar el tiempo, asegure que no haya audio
en reproducción a través del radio FM o Soundfl ow
presionando el botón Off, luego presione y mantenga
presionado Set Al 1 para Establecer Alarma 1.
2. Presione Clock Tuning o Clock Tuning para
establecer la hora de alarma. Presione y mantenga
presionado Clock Tuning o Clock Tuning para
disminuir o incrementar rápidamente el valor del
tiempo.
3. Para confi rmar este tiempo para despertar, presione
Set Al 1.
4. Siga los pasos 1 a 3 para establecer Alarma 2.
Selección de la fuente para despertar
Usted puede elegir radio o alarma como su fuente para
despertar.
En modo reloj, presione Set Al 1 repetidamente para
seleccionar la fuente para despertar deseada (bip, radio,
u off).
BEEP – Despertar con el tono Bip.
RADIO – Despertar con el radio. (Usted despertará con
la estación de radio que sintonizó más recientemente).
Después de establecer Alarma 1, presione Set Al 2
repetidamente para seleccionar la fuente para despertar
para Alarma 2.
Sintonice una estación de su preferencia válida
antes de seleccionar despertar con Radio.
Despertar con radio
Para establecer la estación de radio para despertar:
1. Encienda el radio y sintonice la estación deseada.
2. Apague el radio y presione Set Al 1 para establecer el
modo alarma para radio, luego presione y mantenga
presionado Set Al 1 para ajustar el tiempo de alarma.
3. Después de presionar Set Al 1 para guardar el tiempo
de alarma se le pedirá ajustar el volumen de alarma de
radio.
4. Presione
Clock Tuning o Clock Tuning para
seleccionar el nivel de volumen de su preferencia.
5. Presione Set Al 1 para confi rmar su selección.
La fuente de audio debe estar apagada antes
de establecer el modo para despertar y la hora.
Syntonisez la station de radio désirée avant de
sélectionner le réveil par la radio.
Réveil par la radio
Pour régler la station de réveil :
1. Démarrez la radio et syntonisez la station désirée.
2. Fermez la radio et appuyez sur Set Al 1 pour régler le
mode de l’alarme sur la radio; puis, appuyez et gardez
enfoncé Set Al 1 pour régler l’heure de l’alarme.
3. Après avoir appuyé sur Set Al 1 pour enregistrer
l’heure de l’alarme, vous serez invité à régler le volume
du réveil par la radio.
4. Appuyez sur Clock Tuning ou Clock Tuning pour
régler le volume au niveau désiré.
5. Appuyez sur Set Al 1 pour confi rmer votre sélection.
La source audio doit être désactivée avant de
régler le mode et l’heure de réveil.
Horloge
Horloge
Réglage manuel de l’horloge
1. En mode horloge, appuyez et gardez enfoncé
Set Clock jusqu’à ce que l’horloge clignote pour passer
en mode de réglage de l’horloge.
2. Appuyez sur Clock Tuning ou Clock Tuning pour
régler l’heure.
Appuyez et gardez enfoncé Clock Tuning ou
Clock Tuning pour diminuer ou augmenter
rapidement l’heure.
Radio
Démarrage/fermeture de la radio
En mode horloge, appuyez sur FM / Recall pour démarrer la
radio. Appuyez sur Off pour fermer la radio.
Syntonisation de la radio
Appuyez sur Clock Tuning ou Clock Tuning pour
syntoniser une fréquence radio. Appuyez et gardez enfoncé
Clock Tuning ou Clock Tuning pendant deux secondes
pour rechercher automatiquement la prochaine station de
radio disponible.
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à
réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio
fi xée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière.
Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un
mur pour améliorer la réception.
Commandes générales
Commandes générales
Soundfl ow
Lecture avec Soundfl ow
1. Déposez votre téléphone intelligent en mode de
lecture musicale sur le dessus de la station d’accueil.
2. Appuyez sur Soundfl ow On / Off pour activer la
lecture audio Soundfl ow.
3. L’indicateur SOUNDFLOW s’affi che et la station
d’accueil amplifi e l’audio automatiquement.
• Soundfl ow fonctionne avec tout téléphone
intelligent ou lecteur musical doté d’un
haut-parleur externe. Aucun fi l ou câble
n’est nécessaire.
Si vous utilisez l’alarme intégrée de votre téléphone
ou votre application préférée pour vous réveiller,
assurez-vous que Soundfl ow est activé avant de
vous endormir.
Avant de commencer
Avant de commencer
Branchement de l’alimentation
Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise murale
appropriée.
• Lorsque l’alimentation est branchée, l’horloge clignote.
Consultez la rubrique « Horloge » pour des instructions
sur le réglage de l’horloge.
Indicateur de panne de courant
Si vous n’avez pas installé deux piles AA (non fournies)
dans l’appareil, ou si les piles sont déchargées et que
l’alimentation CA est débranchée, tous les réglages (horloge
et alarme) seront perdus. Lorsque l’alimentation CA est
rétablie, l’affi chage numérique clignote pour indiquer que
l’alimentation a été interrompue et que vous devez régler
l’horloge et l’alarme à nouveau.
Remarque : Nous vous recommandons de remplacer les piles
chaque année même si aucune panne de courant n’a eu lieu.
Alimentation par les piles de secours
Ce radio-réveil est muni d’un système de mémorisation
de l’heure qui peut être alimenté par deux piles AA
(non fournies). Le circuit de protection contre les pannes
de courant ne fonctionne pas si les piles ne sont pas
installées.
• Lorsque l’alimentation résidentielle normale est
interrompue, les piles alimentent le réveil pour
maintenir les réglages de l’horloge et de l’alarme
programmés en mémoire.
• Le fonctionnement normal reprend lorsque
l’alimentation CA est rétablie; ainsi, vous n’aurez pas à
régler l’horloge et l’alarme à nouveau.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles (situé sur
le dessous de l’appareil) en appuyant avec votre pouce
sur la languette puis en soulevant le couvercle hors du
compartiment.
2. Insérez deux piles AA (non fournies) dans le
compartiment des piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur Store. L’emplacement de préréglage P01P01
clignote sur l’affi chage. Appuyez sur
Vol - / Vol + pour sélectionner le numéro de préréglage
désiré, puis appuyez à nouveau sur Store pour
sauvegarder la station comme préréglage.
Cet appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations. Chacun
de vos préréglages est enregistré sous un emplacement
allant de P01P01 to P20P20.
Pour rappeler une station préréglée :
1. Lorsque la radio est démarrée, appuyez sur FM / Recall.
Le numéro de la station préréglée courante s’affi che.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur FM / Recall pour
sélectionner la station préréglée désirée.
Utilisez le port USB de recharge situé à la gauche de la
station pour recharger votre téléphone intelligent ou pour
alimenter des dispositifs pouvant être alimentés par USB
comme une lampe ou un ventilateur de table.
Pour brancher votre téléphone cellulaire et le
recharger :
Utilisez un câble USB (non fourni) pour brancher votre
téléphone cellulaire au port USB de la station. La recharge
de votre téléphone cellulaire devrait démarrer.
Recharge par USB
La fonction de recharge peut ne pas être
supportée par tous les téléphones ou
dispositifs électroniques.
Désactivation de l’alarme
Pour désactiver la fonction de réveil temporairement,
appuyez sur Snooze/Sleep. L’indicateur du mode de
réveil BEEP ou RADIO clignote pendant la période de
rappel. L’alarme ou la radio s’active à nouveau lorsque
la période de rappel (9 minutes) est terminée.
• Pour désactiver l’alarme, appuyez sur Off. L’alarme ou la
radio s’active à nouveau le lendemain.
• Pour désactiver complètement la fonction de réveil, en
mode horloge, appuyez à plusieurs reprises sur
Set Al 1 ou Set Al 2 jusqu’à ce qu’aucune des icônes
de mode de réveil ne soit affi chée.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La première fois que vous branchez votre
appareil, il passe automatiquement en mode
de réglage de l’horloge. Appuyez sur Clock
Tuning ou Clock Tuning pour régler
l’heure.
Vol +/Set Al 2 – Appuyez pour régler la source de réveil
de l’Alarme 2 (tonalité/radio/désactivée) ou augmenter le
volume; appuyez et gardez enfoncé pour régler l’heure de
réveil de l’Alarme 2.
Off/Set Clock – Appuyez pour désactiver le son ou les
alarmes; appuyez et gardez enfoncé pour régler l’heure de
l’horloge.
Soundfl ow On / Off – Appuyez pour activer ou désactiver la
fonction audio Soundfl ow.
Clock Tuning – Syntonisation de fréquences radio;
lorsque vous réglez l’horloge ou l’heure de réveil, appuyez
pour diminuer l’heure ou appuyez et gardez enfoncé pour
diminuer l’heure rapidement.
Clock Tuning – Syntonisation de fréquences radio; lorsque
vous réglez l’horloge ou l’heure de réveil, appuyez pour
augmenter l’heure ou appuyez et gardez enfoncé pour
augmenter l’heure rapidement.
Store – Sauvegarde d’une station de radio comme
préréglage.
FM / Recall – Démarrage de la radio; rappel de stations de
radio préréglées.
Snooze/Sleep – Désactivation momentanée de la fonction
de réveil (9 minutes); activation de la fonction de sommeil.
• L’affi chage de l’horloge est en format 12 heures.
L’indicateur PM s’allume pour indiquer l’après-midi.
3. Appuyez sur Set Clock pour confi rmer et quitter le
mode de réglage de l’horloge.
Formas de apagar la alarma
Para silenciar momentáneamente la función despertar,
presione Snooze/Sleep. El indicador de modo despertar
BEEP o RADIO estará parpadeando durante el período
dormitar. La alarma o radio se encenderán nuevamente
cuando el periodo para dormitar (9 minutos) termine.
• Para apagar la alarma, presione Off. La alarma o radio
para despertar se activará otra vez al día siguiente.
• Para inhabilitar completamente la función despertar,
desde el modo reloj presione Set Al 1 o Set Al 2
repetidamente hasta que ningún indicador de modo
despertar se muestre en la pantalla.