RCA RC141 Clock Radio User Manual


 
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA
FUTURA
Español
Fonction de réveil
En mode de sommeil, l’appareil se ferme automatiquement
après la période réglée (jusqu’à deux heures).
1. Appuyez et gardez enfoncé SLEEP.
2. En maintenant enfoncé SLEEP, appuyez sur
REV
ou FWD pour régler la période de sommeil. La
plage de réglage s’étend jusqu’à deux heures. La radio
est démarrée.
3. Pour affi cher le temps restant à la période de sommeil,
appuyez et gardez enfoncé SLEEP.
4. Pour désactiver la fonction de sommeil, appuyez sur
SNOOZE ou OFF.
En modo dormir, la unidad se apagará automáticamente
después de un tiempo especifi cado (hasta 2 horas).
1. Presione y mantenga presionado SLEEP.
2. Mientras mantiene presionado SLEEP, presione
REV o FWD para establecer la hora para el modo
dormir. El rango de tiempo es de hasta 2 horas. El
radio será entonces activado.
3. Para ver el tiempo remanente en modo dormir,
presione y mantenga presionado SLEEP.
4. Para cancelar la función dormir, presione SNOOZE u
OFF.
1. Branchez la source externe (p. ex., un lecteur mp3) à
l’entrée AUX située sur le côté droit de la radio avec
un câble audio (non fourni).
2. Démarrez l’appareil et votre source externe.
3. Appuyez sur RADIO/AUX pour basculer en mode
d’écoute de la source externe. L’indicateur AUX à
l’avant de l’appareil s’allume. Appuyez à nouveau
pour retourner en mode d’écoute de la radio.
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo reproductor
MP3) al receptáculo de entrada AUX al lado derecho
de la unidad con un cable de audio (no incluido).
2. Encienda la unidad y su fuente auxiliar.
3. Presione RADIO/AUX para cambiar y escuchar
la fuente auxiliar. El indicador AUX al frente se
encenderá. Presione otra vez para regresar a escuchar
el radio.
Glissez le commutateur BRIGHTNESS situé à l’arrière de
l’appareil à la position Hi (forte) ou Lo (faible) pour régler
la luminosité de l’affi chage.
Deslice el interruptor BRIGHTNESS en la parte posterior de
la unidad a la posición Hi (alto) o Lo (bajo) para ajustar el
brillo de la pantalla.
Pour les siestes d’au plus deux heures sans modifi er les
réglages de l’alarme, la fonction de sieste vous permet
d’être réveillé après une courte période de temps.
Pour régler la période de sieste :
1. Appuyez une fois sur NAP; l’icône NAP clignote sur
l’affi chage. Appuyez à plusieurs reprises sur NAP pour
régler la période de sieste (chaque pression diminue
ou augmente la durée de 10 minutes. Lorsque vous
réglez la période de sieste pour la première fois, celle-
ci est réglée à 20 min par défaut.)
2. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
quelques secondes, l’heure courante s’affi che. L’icône
NAP s’allume sur l’affi chage.
3. Pour vérifi er le temps restant à la période de sieste,
lorsque l’icône NAP clignote sur l’affi chage, appuyez
une fois sur NAP pour affi cher brièvement le temps
restant à la période de sieste.
4. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur SNOOZE pour la
désactiver.
• Pour annuler la fonction avant la fi n de la période
de sieste, appuyez et gardez enfoncé NAP jusqu’à ce
qu’aucune icône NAP ne soit affi chée.
Para sestas de hasta 2 horas sin perturbar las
confi guraciones de alarma regulares, la función Siesta le
despierta después de un período corto de tiempo.
Para establecer el tiempo de Siesta:
1. Presione NAP una vez y el icono de Siesta parpadeará
en la pantalla. Presione NAP repetidamente para
establecer la hora para Siesta (cada presión disminuye
o incrementa la duración en 10 minutos. Cuando usted
establece por primera vez la hora de Siesta, el primer
valor predeterminado es de 20 minutos).
2. La hora actual se muestra después de unos cuantos
segundos si no se presiona algún botón. El icono NAP
se ilumina en la pantalla.
3. Para checar el tiempo de Siesta remanente, presione
NAP una vez para mostrar brevemente el tiempo de
Siesta que resta con el icono de Siesta parpadeando
en la pantalla.
4. Cuando la alarma suene, presione SNOOZE para
apagarla.
• Para cancelar la función antes de que el tiempo de
siesta termine, presione y mantenga presionado NAP
hasta que ningún icono de siesta se muestre en la
pantalla.
Fonction de sommeil
Función Dormir
Source auxiliaire
Fuente auxiliar
Contrôle de la luminosité
Control de brillo
Fonction de sieste
Función Siesta
Réveil par l’alarme
Cet appareil est doté de la fonction GRAD-U-WAKE.
Le volume de l’alarme augmente graduellement pour
atteindre son niveau maximum après environ 30 à 45
secondes.
Réveil par la radio
Pour régler la station de réveil :
1. Sélectionnez la bande radio.
2. Sélectionnez la station désirée.
3. Réglez le volume avec + VOL –.
Vérifi cation de l’heure de réveil
Glissez le commutateur /WAKE1/WAKE2/ à WAKE 1
ou WAKE 2 pour vérifi er l’heure de réveil.
Pour désactiver l’alarme :
• Pour désactiver la fonction de réveil temporairement,
appuyez sur SNOOZE. L’alarme ou la radio s’active
à nouveau lorsque la période de rappel (par défaut,
9 minutes) est terminée. (consultez la rubrique
« SmartSnooze
MC
» pour plus de renseignements)
• Pour désactiver l’alarme, appuyez sur OFF. L’alarme ou
la radio s’active à nouveau le lendemain.
• Pour désactiver complètement la fonction de réveil,
appuyez à plusieurs reprises sur WAKE OFF 1
ou 2 jusqu’à ce qu’aucune des icônes de réveil ne soit
affi chée.
SmartSnooze
MC
• Cette fonction vous accorde plus de temps de sommeil
après que l’alarme ait été activée. L’alarme peut être
désactivée momentanément en appuyant sur SNOOZE,
NAP, SLEEP, REV ou FWD , jusqu’à ce que la
période de rappel soit terminée.
• La fonction de rappel peut être utilisée à plusieurs
reprises jusqu’à un maximum de 30 minutes. Après
cette période, l’alarme est désactivée jusqu’à ce que
les conditions d’alarme se reproduisent.
• SmartSnooze
MC
n’est activé que lorsque le
commutateur /WAKE1/WAKE2/ est à la
position .
Formas de apagar la alarma
• Para silenciar momentáneamente la función despertar,
presione SNOOZE. La alarma o radio se activará
nuevamente cuando el periodo para dormitar (valor
predeterminado: 9 minutos) terminé. (Vea la sección
Dormitar Inteligente / SmartSnooze
TM
para más
información)
• Para apagar la alarma, presione OFF. El radio o alarma
para despertar se activará otra vez al día siguiente.
• Para desactivar completamente la función despertar,
presione WAKE OFF 1 ó 2 repetidamente
hasta que ningún icono del modo despertar se
muestre en la pantalla.
Despertar Inteligente - SmartSnooze
TM
• Esta operación permite tiempo extra para dormir
cuando la alarma suena. La alarma puede ser apagada
temporalmente presionando SNOOZE, NAP, SLEEP,
REV o FWD hasta que el período dormitar
termine.
• La visión dormitar puede usarse repetidamente hasta
a 30 minutos. Después de esto, la alarma se apagará
hasta que las condiciones de la siguiente alarma se
cumplan.
• SmartSnooze
TM
se activará solamente cuando el
interruptor
/WAKE1/WAKE2/ esté seleccionado
en .
Para establecer el período “quieto” con Dormitar:
1. Presione y mantenga presionado SNOOZE.
2. Presione REV o FWD para ajustar el tiempo para
dormitar. Luego suelte el botón SNOOZE para guardar
la selección.
Antes de comenzar
Reloj
Controles generales
Confi guración manual del reloj
1. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a
para entrar al modo de confi guración del reloj.
2. Presione REV o FWD para ajustar la hora.
• Presione y mantenga presionado para disminuir o
incrementar el valor del tiempo rápidamente.
• El “:” parpadea en la pantalla en el modo de ajuste
del reloj.
• El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM
se ilumina para mostrar la hora AM.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a .`
Radio
Para seleccionar el modo radio
Presione RADIO/AUX para encender el radio.
Sintonización del radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de la unidad para
ajustar la frecuencia de radio. La frecuencia de radio se
muestra en la pantalla.
CAF incorporado
El Control de Frecuencia Automático incorporado (CFA
/ FCA) ayuda a reducir la deriva en la recepción de FM y
mantiene el radio bloqueado en la estación FM a la cual
está sintonizado.
Esta unidad equipada con una antena FM en la parte
posterior. Desenrolle la antena a su máxima extensión para
mejor recepción. Coloque cinta al extremo de la antena
sobre la pared si es posible para mejorar la recepción.
Ajuste de la hora para despertar
1. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ para
seleccionar el modo de ajuste WAKE 1 o WAKE 2.
2. Presione REV o FWD para establecer la hora
para despertar.
• Presione y mantenga presionado para disminuir o
incrementar el valor del tiempo rápidamente.
• El “:” parpadea en la pantalla en el modo de ajuste
de la hora para despertar.
• El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM
se ilumina para mostrar la hora AM.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a .
Selección de la fuente para despertar
Usted puede ser despertado por el radio o la alarma.
• Presione WAKE OFF 1 ó 2 repetidamente para
seleccionar su opción de fuente para despertar (alarma
/ radio ).
• El icono de ajuste para despertar correspondiente
se iluminará cuando la alarma sea establecida como
activa.
Despertar con alarma
La unidad está equipada con la modalidad GRAD-U-WAKE.
El volumen de alarma aumentará gradualmente a su nivel
máximo en aproximadamente 30 a 45 segundos.
Despertar con Radio
Para establecer la estación de radio para despertar:
1. Seleccione la banda de radio.
2. Seleccione la estación deseada.
3. Ajuste el volumen mediante + VOL –.
Verifi cación de la hora para despertar
Deslice el interruptor /WAKE1/WAKE2/ a WAKE 1 o
WAKE 2 para verifi car la hora para despertar establecida.
Función Despertar
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique
a su producto en particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se deben tomar
precauciones durante su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
No elimine el propósito de seguridad de la clavija
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista para que reemplace
la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente de pisotones o
machucones particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia,
y en punto donde salen del
aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por
el fabricante.
Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola,
o mesa especifi cados por el
fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de carro/aparato para evitar
lesión ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
• Refi era todo el servicio a personal de servicio
califi cado. El servicio es requerido cuando el aparato
ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la
clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos que contengan
líquidos, como por ejemplo vasos.
• Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos
encima de producto.
• Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna
como esta indicado en el producto.
• Tome precauciones para evitar que caigan objetos
dentro del producto.
• No intente desensamblar el gabinete. Este producto
no contiene componentes que requieran servicio por
parte del cliente.
• La información de señalamiento está ubicada en la
parte inferior del aparato.
Para desconectar completamente la entrada de
corriente, La lclavija principal del aparato deberá
desconectarse de la toma de corriente.
La clavija principal es un dispositivo de desconexión.
La clavija principal no deberá ser bloqueado O deberá
ser fácilmente accesible durante el uso para el cual
está diseñado.
No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos tales como
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los aspectos ambientales
al eliminar las baterías.
El uso del aparato en climas moderados.
Este es un equipo clase II diseñado con doble
aislamiento o refuerzo de manera que no
requiera una conexión de seguridad a tierra
eléctrica (EE.UU.: tierra).
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120 V ca ~ 60 Hz
La toma de alimentación CA está
polarizada (una de las clavijas es más
ancha que la otra) y solo encaja en la
toma de alimentación CA en un sentido.
Si la clavija no encaja completamente
en el enchufe, dé la vuelta a la clavija e
insértela de la otra forma. Si sigue sin
encajar, póngase en contacto con un
electricista califi cado para que cambia el enchufe o utilice
uno distinto. No intente puentear este dispositivo de
seguridad.
Precauciones importantes para la batería
Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego,
explosión o quemadura química si es mal tratada. No
trate de cargar una batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no perfore.
Baterías no recargables, tales como las baterías
alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su
producto por un largo periodo de tiempo. Retire las
baterías del producto si usted no lo va a usar por un
mes o más.
Si su producto usa más de una batería, no
mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas
correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que tengan fugas.
Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o
deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel
u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando
o eliminando las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de
baterías) no deberá ser expuesta a calor excesivo tal como
el sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente. Le recomendamos
que deseche las baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
Consumo eléctrico
Fuente de alimentación: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: 4 Watts
Nota: Se probó este equipo y podemos afi rmar que
cumple con las restricciones establecidas para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron
designadas para brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se
lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya
a producir una interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con
la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
le pide al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo una o varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma corriente diferente al
que conecta el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado
en radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no sean expresamente
aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del
usuario para hacer funcionar el aparato.
Este aparato digital clase B cumple con la norma del
Canadá ICES-003.
Información FCC
Para instrucciones sobre la confi guración apropiada
del reloj consulte la sección Reloj.
Operación de respaldo con baterías
• Este radio reloj está equipado con un sistema de
mantenimiento del tiempo que recibe alimentación de
2 baterías “AA” (incluidas). El circuito de protección
de fallas de energía no funcionará a menos que estén
instaladas las baterías.
• Cuando se interrumpa la energía doméstica normal,
o se desconecte el cable de la línea CA, las baterías
proporcionarán energía al radio reloj para mantener
seguimiento de las confi guraciones de tiempo y
alarma programadas en memoria.
• La operación normal se reanudará después de que
la energía CA sea restaurada por lo tanto usted no
tendrá que restablecer la hora o la alarma.
Para instalar las baterías:
1. Remueva la puerta del compartimiento de baterías
(ubicada en la parte inferior del radio) aplicando
presión del dedo en la lengüeta en la puerta de las
baterías y luego levante la puerta hacia afuera del
gabinete.
2. Inserte 2 baterías tamaño AA (incluidas).
3. Cuando a colocar la puerta del compartimiento.
Nota: se recomienda reemplazar las baterías al menos
una vez al año aún si no han ocurrido interrupciones de
energía.
Indicador de interrupciones de energía
Si usted no ha instalado las 2 baterías “AA” en el producto,
o las baterías se agotan mientras la energía CA está
desconectada, todas las confi guraciones (reloj y alarma)
se perderán. Después de que la corriente AC vuelva a
reconectarse, la pantalla digital parpadeará para indicar
que hubo interrupción de energía y que usted deberá
reajustar las confi guraciones de tiempo.
WAKE 1WAKE 2
Vista derecha
–VOLUME+ – Ajusta el volumen
TUNING – Selecciona frecuencias de radio
AUX IN – Receptáculo de entrada auxiliar
Vea la caja de regalo para instrucciones
sobre cómo usar la característica de Ajuste
Automático de la Hora.
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza
al comprador al menudeo original de este producto que
en el caso de que se compruebe que este producto o
alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo
de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es)
defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin
cargo por las partes y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los
términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado
con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la
nota de venta fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete
prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra
más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido
o estática generados externamente, a la corrección
de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de
transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos
por instalación, remoción o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus de computadoras, spyware
u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o
contenido, o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras,
periféricos de computadora, otros reproductores de
medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido
dañado mediante alteración, instalación inadecuada,
mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número
de serie de fábrica/código de barras. LA EXTENSIÓN
DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ
EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR
EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o
responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO
LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES
DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para asumir por parte
de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo
expresado en este documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a
la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser
aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales
específi cos y puede ser que usted tenga también otros
derechos que varíen de estado a estado.
Recomendaciones antes de enviar su producto para
una reclamación en garantía:
Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que
fueron originalmente suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso
si las baterías fueron incluidas con la compra original.
Recomendamos usar los materiales de empaque y la
caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a
continuación.
Tome nota de que el producto será regresado con las
confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente
será responsable de restaurar cualquier confi guración
de su preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son
para propósitos de ilustración solamente y están sujetas
a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este
documento son dadas a modo de indicación general y
no de garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta
calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a
hacer mejoras o modifi caciones sin previo aviso.
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compagnie) garantie au
premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans
des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de
main d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du
premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par
un produit remis en état (au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les
conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé
avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de
l’achat), des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port
prépayé à la Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou
parasites externes, la solution de problèmes d’antenne,
la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à
Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la
réinstallation du produit, les altérations causées par un
virus informatique, un logiciel espion ou autre programme
malveillant, la perte de médias, de fi chiers, de données ou
de contenus, les dommages à des cassettes, des disques,
des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-
parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs multimédias, des réseaux
résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute
pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été
endommagé par ou a souffert d’une modifi cation, d’une
installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un
abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le code à barres usiné a été
retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE
LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS
DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties
ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE
DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE
CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de
la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées
dans la présente en lien avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas les limites à la
durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette
Garantie vous donne certains droits spécifi ques et vous
pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province.
Recommandations avant de retourner votre produit
pour une réclamation sous garantie :
Emballez correctement votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient
fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS
les piles amovibles, même si les piles étaient fournies
lors de l’achat original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux.
Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut.
Le consommateur sera responsable du rétablissement
des réglages personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre
indicatif seulement et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce
document représentent une indication générale et ne
constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité
de produit possible, nous nous réservons le droit de faire
toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis.
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the best
accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.com pour trouver les
meilleurs accessoires pour vos appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los
mejores accesorios para sus productos.
Vista superior
OFF – apaga la unidad
REV/FWD – ajusta la hora del reloj
SNOOZE – apaga la función despertar momentáneamente
(9 minutos), apaga el temporizador para dormir actual
RADIO/AUX – selecciona el modo radio o AUX
WAKE OFF – activa o cambia las confi guraciones
de alarma
/WAKE1/WAKE2/ – deslice el interruptor para
establecer la hora para Despertar 1, Despertar 2 y la hora
del reloj
NAP – activa la función siesta
SLEEP – activa la función dormir
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
Radio
Sélection du mode radio
Appuyez sur RADIO/AUX pour démarrer la radio.
Syntonisation de la radio
Tournez le bouton TUNING situé sur le côté droit de
l’appareil pour syntoniser une fréquence radio. La
fréquence syntonisée s’affi che.
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à
réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio
fi xée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière.
Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un
mur pour améliorer la réception.
Réglage de l’heure de réveil
1. Glissez le commutateur /WAKE1/WAKE2/ pour
sélectionner le mode de réglage WAKE 1 ou WAKE 2.
2. Appuyez sur REV ou FWD pour régler l’heure
de réveil.
• Appuyez et gardez enfoncé pour augmenter ou
diminuer rapidement la valeur affi chée.
• En mode de réglage de l’heure de réveil, « : » clignote
sur l’affi chage.
• L’affi chage de l’horloge est en format 12 heures. Le
témoin AM s’allume pour indiquer l’avant-midi.
3. Glissez le commutateur /WAKE1/WAKE2/ à la
position .
Sélection de la source de réveil
Vous pouvez choisir d’être réveillé par la radio ou l’alarme.
• Appuyez à plusieurs reprises sur OFF 1 ou 2
pour sélectionner la source du réveil (alarme /radio
).
• L’icône de la source du réveil correspondante s’allume
lorsque l’alarme est activée.
Fonction de réveil
Pour régler la période de rappel :
1. Appuyez et gardez enfoncé SNOOZE.
2. Appuyez sur REV ou FWD pour régler
la période de rappel. Relâchez SNOOZE pour
sauvegarder le réglage.
Vista posterior
BRIGHTNESS – Selecciona el brillo de la
pantalla (Alto o Bajo)
TIME ZONE – Presione repetidamente para
seleccionar un huso horario
DST – activa o desactiva la función de tiempo
de verano