Polk Audio FX500i Portable Speaker User Manual


 
For more information visit our web site at http://www.polkaudio.com
98
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
WALL MOUNTING
Each FX has an attached keyhole slot brack-
et to mount it to a wall. Follow the steps
below to safely secure the speaker. In the
speaker carton you’ll find a template to help
mark the correct screw locations. LIFTING
THE SPEAKER SAFELY ONTO THE WALL IS
A TWO PERSON JOB SO BE PREPARED.
Wall installation of the FX speakers requires
basic skills in using tools such as a drill and
screwdriver. If you are in doubt that you
possess the necessary skills or tools, consult
your Polk dealer or a professional installer.
1. Make sure the locations you select do not
conceal electrical wiring or plumbing.
2. Attach the supplied rubber pads to
the rear of the speaker (Figure 4).
3. Hold the speaker in the chosen location
to make sure it clears the ceiling, adja-
cent walls, corners, beams, lighting fix-
tures and door/window frames. Center
the speaker over a wall stud. Make a
mark on the wall where the left and
top sides of the speaker will be located.
4. Align the left and upper edges of the
template with the previously drawn
lines. Use tape or push pins to hold
the template in place; use a spirit level
tool or plumb bob to make sure the
template is level.
5. Mark the screw location with a sharp
pencil, piercing the paper template to
mark on the wall.
6. If you are certain that there is a
INSTALLATION MURALE
Chaque FX est munie d’un support permet-
tant de la fixer au mur. Suivez les étapes
ci-dessous pour la fixer de façon sécuritaire.
Vous trouverez dans l’emballage des
enceintes un gabarit qui vous aidera à mar-
quer correctement l’emplacement des vis.
L’INSTALLATION MURALE SÉCURITAIRE DES
ENCEINTES REQUIERT DEUX PERSONNES.
Pour faire l’installation murale des FX vous
aurez besoin d’une perceuse et d’un
tournevis. Si vous doutez de vos compé-
tences techniques ou ne possédez pas les
outils nécessaires, consultez votre détaillant
Polk ou un installateur professionnel.
1. Assurez-vous que l’emplacement choisi
ne dissimule pas de fils électriques ou
de plomberie.
2. Fixez les coussinets de caoutchouc
à l’arrière de l’enceinte (fig.4).
3. Positionnez l’enceinte à l’endroit choisi
et assurez-vous d’un dégagement suff-
isant du plafond, des murs, des coins,
des poutres, des luminaires et des
cadres de portes et de fenêtres. Centrez
l’enceinte sur un montant de mur. Tirez
un trait sur le mur pour marquer les
côtés gauche et supérieur de l’enceinte
dans sa position définitive.
4. Alignez les côtés gauche et supérieur
du gabarit avec les traits tirés au
mur. Utilisez du ruban adhésif ou des
punaises pour tenir le gabarit en place.
Utilisez un niveau ou un plomb pour
vérifier le niveau du gabarit.
WANDBEFESTIGUNG
Jeder FX verfügt über zwei fest mit
dem Gehäuse verbundene Wandhalterungen.
Für eine sichere Montage befolgen Sie bitte
nachstehende Hinweise. Eine Schablone,
mit deren Hilfe die Position der Bohrlöcher
markiert werden kann, liegt dieser
Verpackung bei. GEHEN SIE DAVON AUS,
DASS SIE FÜR DIE MONTAGE DES LAUT-
SPRECHERS DIE HILFE EINER ZWEITEN
PERSON BENÖTIGEN.
Für die Montage des FX benötigen
Sie Bohrmaschine und Schraubenzieher.
1. Stellen Sie sicher, daß sich hinter der
Stelle, an der Sie die Lautsprecher
befestigen möchten, keine Wasser-
oder elektrischen Leitungen befinden.
2. Bringen Sie die mitgelieferten
Gummipads an der Rückseite des
Lautsprechergehäuses an (Abbildung 4).
3. Stellen Sie vor dem Bohren sicher, daß
der Lautsprecher nicht an die Decke,
eine angrenzende Wand, Ecken,
Leuchten, Tür- oder Fensterrahmen
anstößt. Markieren Sie entlang der
rechten und linken Gehäuseecken
die Position an der Wand.
4. Halten Sie die Schablone nun an die
zuvor angezeichnete Stelle der Wand,
an der Sie den Lautsprecher befestigen
möchten. Befestigen Sie die Schablone
mit Klebestreifen oder Stecknadeln,
verwenden Sie eine Wasserwaage,
um sicherzugehen, daß die Schablone
genau waagerecht angebracht ist.
INSTALACIÓN SOBRE LA PARED
El modelo FX viene equipado con un brazo
integrado con una ranura de bocallave para
su instalación sobre la pared. Siga los pasos
descritos a continuación para montar la boci-
na sobre la pared con seguridad. Adentro de
la caja de la bocina usted encontrará una
plantilla que le ayudará a marcar los lugares
correctos para los tornillos. ¡ADVERTENCIA!:
SE REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA
LEVANTAR LA BOCINA Y MONTARLA SOBRE
LA PARED CON SEGURIDAD.
Para la instalación de las bocinas FX sobre
la pared se necesita contar con la habilidad
básica de usar herramientas tales como el
taladro y el atornillador. Si usted cree que
no cuenta con la habilidad necesaria o con
las herramientas, consulte a
su tienda Polk o a un instalador profesional.
1. Cerciórese de que los lugares
seleccionados no cubran alambrado
eléctrico o tubería de plomería.
2. Fije la almohadillas de caucho
suministradas con el equipo a la
parte trasera de la bocina (Figura 4).
3. Sostenga la bocina en el lugar selec-
cionado para cerciorarse de que no
tope con el cielo raso, las paredes
adyacentes, las esquinas, las vigas, los
artefactos de alumbrado y los marcos
de las puertas y/o las ventanas. Centre
la bocina en una viga de la pared.
Ponga una marca en la pared en el
lugar donde el lado izquierdo y la parte
Compatible with 8 ohm outputs.
Use with amplifiers rated from
10 to150 watts/channel.
Refer to owners manual for
complete hook-up instructions
and placement guidelines.
f/x500 Surround Loudspeaker (Left)
ATTACH RUBBER PADS HERE
FIGURE 4