UPPBACKNING MED EGEN ENERGIKÄLLA
Tack vare uppbackningsfunktionen lagras inställningarna för veckodag, väckning och
klocka i upp till 3 minuter när radion inte får ström t.ex. vid strömavbrott eller när du
byter batterierna.
Hela klockradion och teckenrutans bakbelysning stängs av. Så snart som strömmen
kommer tillbaka visas rätt tid i teckenrutan.
• Om det tar mer än 3 minuter för strömmen att komma tillbaka, visas
demonstrationsläget, och du måste göra om dina klockinställningar.
ALLMÄNNA EGENSKAPER
Nollställning
Om du får problem med störningar utifrån t.ex. statisk elektricitet från mattor, åska etc
som påverkar teckenrutan och elektroniken i radion, kan du radera de tidigare
inställningarna med RESET och börja från början igen.
• Använd en kulspetspenna för att trycka på RESET på radions undersida.
Demonstrationsläge
När du ansluter radion till en strömkälla för första gången eller om du har nollställt
inställningarna, rullar 'PHILIPS' kontinuerligt över teckenrutan tills klockan har ställts och
veckodag har ställts in. I demonstrationsläge fungerar bara reglaget ALARM/TIME/DAY SET.
Teckenrutans bakbelysning
Användningen av bakbelysningen är olika om radion går på batterier eller på adapter.
1 Tryck en gång på REPEAT ALARM för att aktivera bakbelysningen.
™ Om radion går på batterier slocknar bakbelysningen efter 2 sekunder.
™ Om den går på adapter fortsätter den att lysa.
2 Tryck på REPEAT ALARM igen om du vill:
– aktivera bakbelysningen, när radion går på batterier.
– stänga av bakbelysningen, om den går på adapter.
OBS: Under väckning fungerar bara REPEAT ALARM för upprepad väckning.
HUR DU STÄLLER KLOCKAN OCH STÄLLER IN VECKODAG
Klockan måste ställas och väckningstid och veckodag ställas in separat.
Ställa klockan
Tiden visas i 24-timmarsformat.
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY SET tills teckenrutan visar SET TIME.
2 Så snart som SET TIME visas trycker du på UP
7
eller DOWN
8
för att ställa in och
ändra timmen och minuterna.
– Om du håller ner UP 7eller DOWN 8med fingret ökar respektive minskar
tidsangivelsen snabbt och kontinuerligt från minuter till timmar.
– Om så behövs kan du sedan trycka upprepade gånger helt kort på UP 7eller
DOWN 8för att gå siffrorna att ändras långsamt, minut för minut.
3 Släpp upp UP 7eller DOWN 8när du har kommit till rätt inställning.
™ SET TIME slocknar efter 5 sekunder, och då är klockan ställd.
Ställa in veckodag
Om du ställer veckodag kan du ställa in sovmorgon för veckoslutet.
(Se SOVMORGON.)
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY SET tills teckenrutan visar SET.
2 Så snart som veckodagen börjar blinka trycker du upprepade gånger helt kort på UP
7eller DOWN 8tills du kommer till rätt veckodag: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT
eller SUN (måndag till söndag).
™ SET slocknar efter 5 sekunder, och då är veckodag inställd.
RADIO
Du kan använda enbart radiofunktionen om du vill.
1 Tryck på RADIO ON/OFF för att koppla på radion.
2 Byt vid behov våglängdsbandet med BAND.
3 Använd TUNING för att hitta önskad station.
För att förbättra mottagningen:
FM: Dra ut trådantennen baktill på radion för bäst mottagning.
AM (MW): För detta våglängdsband finns en inbyggd antenn. Du riktar antennen
genom att vrida på hela radion.
4 Justera ljudet med VOLUME.
5 Tryck på RADIO ON/OFF för att koppla av radion.
™ Teckenrutan visar OFF helt kort.
AJAN JA PÄIVÄN ASETUS
Kello- ja herätysajat sekä päivä on syötettävä erikseen.
Kellon asetus
Aika näytetään 24 tunnin kellona.
1
Paina kerran tai useammin ALARM/TIME/DAY SET, kunnes näyttöön ilmestyy SET TIME.
2 Heti kun näyttöön ilmestyy SET TIME, paina UP 7tai DOWN 8sekä tuntien että
minuuttien säätämiseksi:
– aika lisääntyy/vähenee nopeasti ja jatkuvasti vaihdellen minuuteista tunteihin
painettaessa sormella 7tai DOWN 8tarpeen mukaan.
– jos tarpeen, paina UP 7tai DOWN 8lyhyesti ja toistuvasti ajan säätämiseksi
hitaasti minuutti minuutilta.
3 Vapauta UP 7tai DOWN 8oikea asetus saataessa.
™ SET TIME sammuu 5 sekunnin kuluttua ja kelloajan asetus on suoritettu.
Päivän asetus
Päivän asetus mahdollistaa herätystoiminnon katkaisemisen viikonlopun ajaksi.
(Ks. HERÄTYKSEN KATKAISU VIIKONLOPUKSI.)
1 Paina ALARM/TIME/DAY SET kerran tai useammin, kunnes näyttöön ilmestyy SET.
2 Heti kun viikonpäivä(t) alkaa/alkavat vilkkua, paina UP 7tai DOWN 8lyhyesti ja
toistuvasti, kunnes löydät oikean päivän: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT tai SUN
(maanantaista sunnuntaihin).
™ SET sammuu 5 sekunnin kuluttua ja päivän asetus on suoritettu.
RADIO
Voit käyttää tätä laitetta yksinomaan radiona!
1 Paina RADIO ON/OFF radion kytkemiseksi.
2 Suorita aaltokaistan valinta BAND-säätimen avulla.
3 Käytä säädintä TUNING kanavan löytämiseksi.
Vastaanoton parantaminen:
FM: Vedä laitteen takaosassa oleva siansaparoantenni täyteen pituuteensa
parhaan mahdollisen vastaanoton saamiseksi.
AM (MW): Käyttää sisäänrakennettua antennia. Kohdista antenni laitteen asentoa
muuttelemalla.
4 Säädä ääni VOLUME-säätimen avulla
5 Paina RADIO ON/OFF virran katkaisemiseksi radiosta.
™ Näyttöön ilmestyy hetkeksi OFF.
INSOMNING
Radion har en inbyggd timer som du kan använda för att automatiskt stänga av
radion efter en viss tid. Du kan välja mellan tre tidsrymder innan radion stänger av
sig: 10, 20 och 30 minuter, av, 10…
Ställa in insomning
1 Radion kan vara på eller av. Välj insomningstid genom att trycka en eller flera
gånger på SLUMBER tills önskad tidsrymd visas, t.ex. SL:20.
™ SLUMBER visas när insomningsfunktionen är aktiv.
2 För att avbeställa insomningsfunktionen gör du något av följande:
• Tryck en eller flera gånger på SLUMBER tills radion är avstängd.
• Tryck på REPEAT ALARM.
UNDERHÅLL
• Utsätt inte radion eller batterierna för fukt, regn, sand eller för stark värme
från värmeelement eller direkt solljus.
• Gör ren radion med ett fuktigt sämskskinn. Använd inga rengöringsmedel som
innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller skurmedel som kan skada höljet.
MILJÖINFORMATION
• Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits för att göra det enkelt att
källsortera i två kategorier: papp (box) och polyeten (påsar, skumplast).
• Radion består av material som kan återvinnas om det plockas isär av ett företag
som specialiserar sig på det.
•
Rätta dig efter din kommuns rekommendationer om kassering av förpackningsmaterial,
uttjänta batterier och gammal utrustning.
Felsökning
Om det uppstår ett fel ber vi dig att först kontrollera nedanstående innan du tar in
radion för reparation. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av följande tips kan du
vända dit till butiken eller serviceverkstan.
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera radion själv. Då förlorar
garantin sin giltighet.
Problem
– Möjlig orsak
• Åtgärd
Inget ljud/ingen ström
– Volymen är inte inställd
• Ställ in volymen
– Batterierna uttjänta/ligger åt fel håll
• Sätt i nya batterier/sätt i dem rätt
Teckenrutan visar fel/ingen reaktion på reglagen
– Statisk urladdning
• Tryck på RESET
Periodvis knastrande ljud under FM-sändning
– Svag signal
• Dra ut trådantennen helt
Kontinuerligt knastrande/brus under AM (MV)-sändning
– Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, mobiltelefoner etc.
• Flytta bort radion från annan utrustning
Väckningen fungerar inte
– Väckningstid/väckningsläge inte inställt
• Se avsnittet HUR DU ANVÄNDER VÄCKNING
– Fel veckodagsinställning
• Se avsnittet HUR DU STÄLLER IN VECKODAG
– Volymen för låg för väckning med radio
• Ändra volymen
– Radion inte inställd på någon station
• Ställ in en station
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s avstörningdirektiv.
Typplåten och tillverkningsnumret finns inuti batterifacket.
NUKKUMATOIMINTO
Tässä laitteessa on sisäänrakennettu ajastin, joka mahdollistaa laitteen virran
automaattisen katkaisemisen radion toiston aikana asetetun aikajakson jälkeen. Tarjolla
on kolme torkunta-aikaa ennen kuin laitteen virta katkaistaan automaattisesti: 10, 20 ja
30 minuuttia, virran katkaisu, 10…
Torkuntatoiminnon asetus
1 Radion virran ollessa kytkettynä tai katkaistuna valitse torkunta-aika painamalla
painiketta SLUMBER kerran tai useammin, kunnes näyttöön ilmestyy haluttu
torkunta-aika, esim. SL:20.
™SLUMBER ilmestyy näyttöön, kun torkuntatoiminto on aktivoitu.
2 Torkuntatoiminnon peruuttaminen voidaan suorittaa kahdella eri tavalla:
• Paina SLUMBER kerran tai useammin, kunnes radio on kytketty pois toiminnasta.
• Paina REPEAT ALARM.
HUOLTO
• Älä altista laitetta kosteudelle, sateelle, hiekalle tai liialliselle esim. lämmityslaitteista
säteilevälle kuumuudelle; älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon.
• Käytä kosteaa käämiskää laitteen puhdistamiseksi. Älä käytä minkäänlaisia spriitä,
ammoniakkia tai benseeniä sisältäviä puhdistus- tai hankausaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa koteloa.
YMPÄRISTÖÄ KOSKEVAA INFORMAATIOTA
• Kaikki tarpeeton pakausmateriaali on eliminoitu niin että pakkaus on helppo erottaa
kahdeksi materiaaliksi: pahvi (laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).
• Laite käsittää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos erottelu annetaan
tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi.
• Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä
poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.
Vianhaku
Mahdollisen vian ilmetessä tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä
korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vinkkejä seuraamalla, ota
yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se voi mitätöidä
takuun.
Onhelma
– Mahdollinen syy
• Korjaustoimenpide
Ei ääntä/tehoa
– Ei ole säädetty äänenvoimakkuutta
• Säädä äänenvoimakkuus
– Paristot tyhjentyneet/pariston napoja ei ole kohdistettu oikein
• Asenna uudet paristot/aseta paristot oikein
Näyttövirhe/ei reagointia säätimiin
– Sähköstaattinen purkaus
• Paina RESET
FM-lähetyksen aikana ajoittain äänen särinöintiä
– Heikko signaali
• Vedä siansaparoantenni täyteen pituuteensa
Jatkuvaa särinää/suhinaa AM (MW)-lähetyksen aikana
– TV:n, tietokoneen, loistevalaisimien, matkapuhelimien jne. aiheuttama sähköhäirintä
• Aseta laite pois muiden sähkölaitteiden läheisyydestä
Herätys ei toimi
– Ei ole asetettu herätysaikaa/tilaa
• Ks. lukua HERÄTYKSEN KÄYTTÖ
– Päivän asetus väärä
• Ks. lukua PÄIVÄN ASETUS
– Äänenvoimakkuus liian alhainen radioherätystä varten
• Säädä äänenvoimakkuus
– Radioa ei ole viritetty kanavalle
• Viritä radiokanavalle
Tämä tuote on Euroopan unionin asettamien radiohäiriötä koskevien vaatimusten mukainen.
Tyyppikilpi ja tuotantonumero löytyvät paristolokeron sisäpuolelta.
STRÖMMATNING FRÅN NÄTET
Batterier (ingår inte)
1 Öppna batteriluckan och lägg i fyra batterier (helst PHILIPS POWER LIFE eller
alkaliska*), av typ R6, UM3 eller AA, se anvisningar i batterifacket.
2 Ta ut batterierna ur radion när de är uttjänta eller inte ska användas på en tid.
• När batterierna börjar ta slut visas ∫i rutan. Då fungerar inte radion och
bakbelysningen, men teckenrutan och energisnål väckning med signal fortsätter att
fungera**.
• Medan du byter batterier lagras inställningarna för klockan, veckodag och väckning i
en uppbackningsfunktion med egen energikälla i 3 minuter (se "Uppbackning med
egen energikälla).
• Se till att radion är avstängd för att spara på batterierna.
Batteriernas livslängd (vid användning av PHILIPS POWER LIFE eller alkaliska batterier)
*Total batterilivslängd = minst 9 månader.
*nya batterier = 3 månader vid 15 minuters radio och 2 minuters väckning med
signal om dagen.
** batterisparläge = 6 månader vid 2 minuters energisnål väckning om dagen.
Batterier innehåller kemikalier och måste därför kasseras på rätt sätt.
Nätadapter (medföljer endast AJ 3005)
1 Om det finns en spänningsväljare på din nätadapter måste du se till att den är ställd
på den spänning som används i ditt land. Mittstiftet (1,3 mm) i adapterkontakten
(3,5 mm) ska anslutas till den positiva polen +.
2 Anslut nätadaptern till radions likströmsuttag och till vägguttaget.
™ anger att radion nu går på nätström.
• Kontrollera att adaptern sitter i ordentligt, så att den inte drar på batterierna i onödan!
3 Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i
vägguttaget.
™ slocknar.
OBS: Använd aldrig någon annan adapter än den som följer med radion - då kan radion
skadas!
VAIHTOVIRTASYÖTTÖ
Paristot (ei mukana pakkauksessa)
1 Avaa paristoluukku ja asenna neljä paristoa (mieluummine PHILIPS POWER LIFE tai
alkali*), tyyppi R6, UM3 tai AA lokeron merkintöjen mukaisesti.
2 Poista paristot laitteesta, jos ne ovat tyhjentyneet tai jos niitä ei tulla käyttämään
pitkähköön aikaan.
• Kun paristo alkavat olla tyhjillään, näyttöön ilmestyy ∫Radio ja taustavalo eivät
toimi, mutta näyttö ja virtaa säästävä herätyksen merkkiääni jatkavat
toimintaansa**.
• Paristoja vaihdettaessa kelloaika, päivä ja herätysasetukset tullaan tallentamaan
omatehoisen varmistuksen avulla 3 minuutin ajaksi (Ks. ‘Omatehoinen varmistus’).
• Varmista, että virta on kytketty radiosta pariston energian säästämiseksi.
Pariston kestoaika (pohjautuen PHILIPS POWER LIFE- tai alkaliparistoihin)
* Pariston kokonaiskestoaika = vähintään 9 kuukautta.
*uudet paristot = 3 kuukautta käytettäessä 15 minuuttia radion antamaa ja 2
minuuttia merkkiäänen antamaa herätystä päivässä.
**pariston alhaisen tehon tila = 6 kuukautta käytettäessä energiaa säästävää
herätystä 2 minuuttia päivässä.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
Verkkovirtasovitin (toimitettu vain mallin AJ 3005 mukana)
1 Jos sovitin on varustettu jännitevalitsimella, varmista, että asetus vastaa paikallista
verkkovirtajännitettä. 3.5 mm sovittimen liittimen 1.3 mm:n keskitappi on liitettävä
plus-napaan +.
2 Liitä verkkovirtasovitin laitteen tasavirtaliittimeen ja verkkovirtaan.
™ osoittaa, että laitetta käytetään nyt sovittimella.
• Varmista, että sovitin on liitetty kunnolla pariston energian säästämiseksi!
3 Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähhköverkkoon aina sillion, kun pistoke
on pistorasiassa..
™ merkkivalo sammuu.
HUOMAUTUS: Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta laitteen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi!
• Tryck på ALARM RESET.
™ Ett pip bekräftar att ALARM RESET har aktiverats.
Upprepad väckning
Med denna funktion upprepas väckningen med 5 minuters mellanrum upp till 5 gånger.
• Tryck på REPEAT ALARM under pågående väckning.
• Upprepa om så önskas.
™Den valda väckningssymbolen meller kblinkar under hela den aktiva
upprepningsperioden.
Avbeställning av väckning
För att avbeställa inställd väckning före eller under pågående väckning:
• Tryck en eller flera gånger på ALARM MODE/OFF tills den aktiva väckningssymbolen
försvinner ur teckenrutan.
SOVMORGON
Du kan ställa in sovmorgon under veckoslutet, och du kan också välja vilka dagar det
ska gälla. Väckningsfunktionen är fortfarande aktiv för de dagar du inte har angett
sovmorgon för, t.ex. måndag till fredag. Det finns tre alternativ:
– SAT, SUN: Endast lördag och söndag
– SUN: Endast söndag
– FRI, SAT: Endast fredag och lördag
• Om du försöker ställa in sovmorgon innan du har ställt in veckodag, visas SET och
veckodagarna för att påminna dig om att du måste ställa in veckodag först.
1
Tryck en eller flera gånger på WEEKENDSLEEPER MODE•OFF för att välja dagar för sovmorgon.
™Veckodagarna visas och de olika sovmorgonalternativen blinkar helt kort. Gör ditt
val inom 5 sekunder.
™Z
z
visas intill den eller de valda väckningssymbolerna.
2 För att avbeställa sovmorgoninställningen trycker du en eller flera gånger på
WEEKENDSLEEPER MODE•OFF tills Z
z
försvinner.
HERÄTYSTOIMINNON KÄYTTÖ
Yleistä
Voit asettaa herätyksen käyttämällä radioa, merkkiääntä tai molempia.
• Merkkiääni on asetettu kiinteäksi eikä sitä voida muuttaa.
• Tehoa säästävä merkkiääni korvaa automaattisesti radioherätyksen, jos pariston
teho on alhainen.
Herätyksen asetus radiolla tai merkkiäänellä
1 Paina kerran tai useammin ALARM/TIME/DAY SET, kunnes näyttöön ilmestyy SET
ALARM ja radion m tai merkkiäänen ksymboli vilkkuu.
2 Paina UP 7tai DOWN 8sekä tuntien että minuuttien säätämiseksi:
– Paina sormella tarpeen mukaan UP
7
tai DOWN
8
jolloin aika
lisääntyy/vähenee nopeasti ja jatkuvasti vaihtuen minuuteista tunneiksi.
– Jos välttämätöntä, paina UP
7
tai DOWN
8
lyhyesti ja toistuvasti ajan
säätämiseksi hitaasti minuutti minuutilta.
3 Vapauta UP 7tai DOWN 8saatuasi oikean asetuksen.
™ Näyttö palautuu kellonäyttöön 5 sekunnin kuluttua.
4 Paina ALARM MODE/OFF kerran tai useammin valitsemaan radio m, merkkiääni k
tai molemmat haluamasi herätystoiminnon saamiseksi.
Herätysajan tarkistus
1 Paina ALARM/TIME/DAY kerran tai useammin, kunnes näyttöön ilmestyy SET
ALARM ja mtai k.
™ Näyttö palautuu kellonäyttöön 5 sekunnin kuluttua.
TÄRKEÄÄ! Jos haluat radioherätyksen, TARKISTA ENSIN, oletko virittänyt kanavalle ja
säätänyt äänenvoimakkuuden tarvittavan kuuluvaksi.
Herätyshälytyksen katkaiseminen
Tarjolla on kolme tapaa herätyshälytyksen katkaisemiseksi. Ellet peruuta herätyshälytystä
kokonaan, 24-tuntinen herätyshälytyksen uudelleenasetus valitaan automaattisesti 30
minuutin kuluttua siitä, kun herätyshälytys kuuluu enimmäisen kerran.
24-tuntinen herätyshälytyksen uudelleenasetus
Jos haluat herätyksen hälytystilan pysähtyvän välittömästi, mutta haluat myös ylläpitää
saman herätyshälytyksen asetuksen seuraavaa päivää varten:
• Paina ALARM RESET.
™Piippaus vahvistaa, että ALARM RESET on aktivoitu.
Toistuva herätyshälytys
Tämä toistaa herätyshälytyksen 5 minuutin väliajoin enintään 5 kertaa.
• Paina herätyshälytyksen kuuluessa REPEAT ALARM.
• Toista tarvittaessa.
™Valitsemasi herätyssymboli mtai kvilkkuu koko aktivoidun herätyshälytyksen
toistojakson ajan.
Herätyksen peruutus
Asetetun herätyksen peruutus ennen sen päättymistä tai herätyshälytyksen aikana:
• Paina ALARM MODE/OFF kerran tai useammin, kunnes aktiivinen herätyssymboli
häviää näytöstä.
HERÄTYKSEN KESKEYTYS VIIKONLOPUKSI
Voit peruuttaa herätyksen viikonlopun aikana tietyiksi päiviksi. Herätys pysyy
aktivoituna valitun viikonloppujakson ulkopuolisina päivinä, esim. maanantaista
perjantaihin. Valittavana on kolme vaihtoehtoa:
– SAT, SUN: Vain lauantai ja sunnuntai
– SUN: Vain sunnuntai
– FRI, SAT: Vain perjantai ja lauantai
• Jos yrität asettaa viikonlopun nukkumisajan ennen päiväasetusta, SET ja
viikonpäivät ilmestyvät muistuttamaan, että ensin on suoritettava päiväasetus.
1 Paina WEEKENDSLEEPER MODE•OFF kerran tai useammin haluamasi vaihtoehdon
valitsemiseksi.
™Näyttöön ilmestyy viikonpäivät ja viikonlopun nukkumavaihtoehdot vilkkuvat
hetken. Valitse haluamasi vaihtoehto 5 sekunnin sisällä.
™Z
z
ilmestyy valitun/valittujen herätyssymboli(e)n viereen.
2 Viikonlopun nukkumatoiminto peruutetaan painamalla WEEKENDSLEEPER
MODE•OFF kerran tai useammin, kunnes Z
z
häviää näytöstä.
HUR DU ANVÄNDER VÄCKNING
Allmänt
Du kan ställa in väckningen så den sker med radio, signal eller båda.
• Signalens ljudstyrka är fast och kan inte ändras.
• Den energisnåla signalen ersätter automatisk väckning med radio om batterierna börjar
ta slut.
Ställa in väckning med radio eller signal
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY SET tills teckenrutan visar SET
ALARM och symbolen för radio meller för signal kblinkar.
2 Tryck på UP 7eller DOWN 8för att ställa in och ändra både timmen och minuterna.
– Om du håller ner UP 7eller DOWN 8med fingret ökar respektive minskar
tidsangivelsen snabbt och kontinuerligt från minuter till timmar.
– Om så behövs kan du sedan trycka upprepade gånger helt kort på UP 7eller
DOWN 8för att gå siffrorna att ändras långsamt, minut för minut.
3 Släpp upp UP 7eller DOWN 8när du har kommit till rätt inställning.
™ Teckenrutan går tillbaka till att visa klockan efter 5 sekunder.
4 Tryck en eller flera gånger på ALARM MODE/OFF för att välja radio m, signal keller
båda för att aktivera önskat väckningsläge.
För att kontrollera inställd väckningstid
1 Tryck en eller flera gånger på ALARM/TIME/DAY tills teckenrutan visar SET ALARM
och meller k.
™Teckenrutan går tillbaka till att visa klockan efter 5 sekunder.
VIKTIGT! Om du har ställt in väckning med radio måste du FÖRST KONTROLLERA att
radion är inställd på en station och att volymen är tillräckligt hög.
STÄNGA AV VÄCKNINGEN
Det finns tre sätt att stänga av väckningen. Om du inte stänger av väckningen helt och
hållet, väljs automatiskt nästadygnsinställning efter 30 minuter från den första väckningen.
Nästadygnsinställning
Om du vill avbryta väckningen omedelbart men vill behålla samma väckningsinställning
nästa dygn:
OMATEHOINEN VARMISTUS
Omatehoinen varmistustoiminta mahdollistaa päivä-, herätys- ja kelloaika-asetusten
tallentamisen kätevästi 3 minuutiksi, jos virran saanti keskeytyy (esim.
vaihtovirtakatkoksen aiheutuessa) tai paristoja vaihdettaessa.
Kelloradio ja taustavalaistus kytkeytyvät pois toiminnasta. Heti kun verkkovirran saanti
palautuu, näyttö osoittaa oikean ajan.
• Jos verkkovirran saannin palautuminen kestää yli 3 minuuttia, näyttöön ilmestyy
demo-tila ja joudut syöttämään kaikki kelloasetukset uudelleen.
YLEISTOIMINTOJA
Nollaus
Jos laitteeseen kohdistuu ulkopuolisia häiriöitä (esim. staattinen mattojen aiheuttama
sähköisyys, ukkonen jne.), jotka vaikuttavat laitteen näyttöön ja elektronisiin
toimintoihin, voit nollata kaikki aikaisemmat asetukset RESET-toiminnon avulla ja
käynnistää toiminnot uudelleen.
• Paina kuulakärkikynällä painiketta RESET; se löytyy laitteen pohja-osasta.
Demo-tila
Laite kytkettäessä ensimmäistä kertaa verkkovirtaan, tai jos on suoritettu nollaus,
‘PHILIPS’ virittyy jatkuvasti demo-näytön poikki, kunnes aika ja päiväasetukset on
syötetty. Ainoastaan ALARM/TIME/DAY SET -säädin toimii demo-tilassa.
Näytön taustavalo
Taustavalon käyttö riippuu siitä, onko kysymyksessä paristo- vai sovitinkäyttöinen laite.
1 Paina kerran REPEAT ALARM taustavalon aktivoimiseksi.
™Taustavalo sammuu 2 sekunnin kuluttua, jos laite on paristokäyttöinen.
™Näyttö näkyy valaistuneena, jos on kysymys sovitinkäyttöisestä laitteesta.
2 Paina uudelleen REPEAT ALARM., jos haluat:
– uudelleenaktivoida taustavalon, jos kysymyksessä on paristokäyttöinen laite.
–
kytkeä taustavalon pois toiminnasta, jos kysymyksessä on sovitinkäyttöinen laite
.
HUOMAUTUS: Herätyshälytyksen aikana REPEAT ALARM on käytössä vain herätyksen
toistotomintoa varten.
Έλληνικά
ΠΕΡIΓΡΑΦΗ ΛΕIΤΥΡΓIΩΝ
1 SLUMBER - λειτυργία τυ ραδιώνυ για πρκαθρισµέν ρνικ
διάστηµα
2 RADIO ON/OFF - θέση σε λειτυργία / εκτς λειτυργίας τυ ραδιώνυ
3 ALARM MODE/OFF - ενεργπίηση / απενεργπίηση της αύπνισης µέσω
µητή, ραδιώνυ ή και των δύ επιλγών
4 WEEKENDSLEEPER Zz MODE*OFF - απενεργπίηση τυ υπνητηριύ για τη
διάρκεια τυ σαατκύριακυ
5 ALARM/TIME/DAY SET
– ρύθµιση της ώρας για αύπνιση µέσω τυ µητή
– ρύθµιση της ώρας για αύπνιση µέσω τυ ραδιώνυ
– ρύθµιση τυ ρλγιύ (της πραγµατικής ώρας)
– ρύθµιση της ηµέρας
6 UP 7, DOWN 8
– ρύθµιση τσ των ωρών σ και των λεπτών για την πραγµατική
ώρα ή για την ώρα αύπνισης
– επιλγή της ηµέρας της εδµάδας
– επιλγή της λειτυργίας αύπνισης
– επιλγή της λειτυργίας απενεργπίησης αύπνισης για τη
διάρκεια τυ σαατκύριακυ
7 Υπδή για αντάπτρ εναλλασσµενυ / συνεύς ρεύµατς 7.5 V
8 Θήκη µπαταριών
9 REPEAT ALARM
– απενεργπίηση τυ υπνητηριύ επί 5 λεπτά
– άναµµα / σήσιµ τυ ωτισµύ της θνης
– απενεργπίηση τυ ρνδιακπτη SLUMBER
0 ALARM RESET 24 ωρών - αυτµατη επαναρρύθµιση τυ υπνητηριύ στην
ίδια ώρα για την επµενη ηµέρα
! TUNING - συντνισµς σε ραδιωνικύς σταθµύς
@ θνη - δείνει την πραγµατική ώρα, την ώρα αύπνισης και την
κατάσταση λειτυργίας της συσκευής
# BAND - επιλγή της περιής συντήτων FM/MW
$ VOLUME - ρύθµιση της έντασης
% Καλώδι κεραίας για τη λήψη των FM
^ RESET - επαναρρύθµιση των δεδµένων τυ ρλγιύ
ΑΥΤΜΑΤΗ ΕΦΕ∆ΡIΚΗ ΤΡΦ∆ΣIΑ
Η αυτµατη εεδρική τρδσία απθηκεύει τις ρυθµίσεις της ηµέρας, τυ
υπνητηριύ και τυ ρλγιύ επί 3 λεπτά ταν διακπτεται η τρδσία,
π.. σε περίπτωση διακπής τυ ρεύµατς ή ταν αλλάετε τις µπαταρίες.
λκληρ τ ραδιρλι και ωτισµς θα τεθύν εκτς λειτυργίας. Μλις
επανασυνδεθεί η τρδσία, η θνη θα δείνει τη σωστή ώρα.
• Αν η τρδσία επανασυνδεθεί µετά απ 3 λεπτά, η συσκευή θα
ρίσκεται στην κατάσταση επίδειης και θα πρέπει να ανακάνετε λες
τις ρυθµίσεις απ την αρή.
ΓΕΝIΚΕΣ ΛΕIΤΥΡΓIΕΣ
Επαναρρύθµιση
Σε περίπτωση εωτερικών παρεµλών, π..στατικς ηλεκτρισµς απ
καρπέτα, καταιγίδες κλπ., ι πίες επηρεάυν την θνη και τις
ηλεκτρνικές λειτυργίες της συσκευής σας, τ πλήκτρ RESET σας δίνει τη
δυναττητα να σήσετε λες τις πρηγύµενες ρυθµίσεις απ τη µνήµη και
να αναρίσετε απ την αρή.
• ρησιµπιήστε ένα στυλ για να πατήσετε τ πλήκτρ RESET, τ πί
ρίσκεται στ κάτω µέρς της συσκευής.
Κατάσταση επίδειης
ταν η συσκευή συνδέεται για πρώτη ρά σε πηγή τρδσίας ή ταν
έει επαναρρυθµιστεί (reset), στην θνη θα κυλάει συνεώς η λέη
'PHILIPS' µέρι να ρυθµιστύν η ώρα και η ηµέρα. Στην κατάσταση επίδειης
θα λειτυργεί µν τ ρυθµιστικ ALARM/TIME/DAY SET.
Φωτισµς θνης
Η λειτυργία τυ ωτισµύ εαρτάται απ τ αν η συσκευή λειτυργεί µε
µπαταρίες ή µέσω τυ αντάπτρ.
1 Πατήστε µία ρά REPEAT ALARM για να ενεργπιήσετε τν ωτισµ.
™
ωτισµς θα σήσει µετά απ 2 δευτερλεπτα αν η συσκευή
λειτυργεί µε µπαταρίες.
™
Η θνη θα παραµείνει ωτισµένη αν η συσκευή λειτυργεί µέσω
τυ αντάπτρ.
2 αναπατήστε REPEAT ALARM αν θέλετε:
–
Να ανανάψει ωτισµς αν η συσκευή λειτυργεί µε µπαταρίες.
–
Να σήσετε τν ωτισµ αν η συσκευή λειτυργεί µέσω τυ αντάπτρ.
ΣΗΜΕIΩΣΗ:
Κατά τη διάρκεια λειτυργίας τυ υπνητηριύ, τ πλήκτρ REPEAT
ALARM θα λειτυργεί µν για την επανάληψη της αύπνισης.
ΡΗΣΗ ΤΥ ΥΠΝΗΤΗΡIΥ
Γενικά
Μπρείτε να επιλέετε αύπνιση µέσω τυ ραδιώνυ, τυ µητή ή και των
δύ επιλγών.
• µητής ηεί σε πρκαθρισµένη ένταση η πία δεν µπρεί να ρυθµιστεί.
• µητής αµηλής ισύς αντικαθιστά αυτµατα την αύπνιση µέσω
ραδιώνυ ταν η τάση των µπαταριών είναι αµηλή.
Ρύθµιση αύπνισης µέσω ραδιώνυ ή µητή
1 Πατήστε µία ή περισστερες ρές ALARM/TIME/DAY SET µέρι να
εµανισθεί η ένδειη SET ALARM στην θνη και να ανασήνει τ σύµλ
τυ ραδιώνυ
m ή τυ µητή k.
2 Πατήστε UP 7 ή DOWN 8 για να ρυθµίσετε τις ώρες και τα λεπτά:
– κρατώντας πατηµέν τ πλήκτρ UP 7 ή DOWN 8, η ώρα θα αυµειώνεται
γρήγρα και συνεώς απ λεπτά σε ώρες.
– αν είναι αναγκαί, πατήστε τ πλήκτρ UP 7 ή DOWN 8 σύντµα και
επανειληµµένα για να ρυθµίσετε την ώρα µε αργ ρυθµ, λεπτ ανά λεπτ.
3 Αήστε τ πλήκτρ UP 7 ή DOWN 8 µλις τάσετε στη σωστή ρύθµιση.
™ Η θνη επιστρέει στην ένδειη τυ ρλγιύ µετά απ 5 δευτερλεπτα.
4 Πατήστε µία ή περισστερες ρές ALARM MODE/OFF για να επιλέετε τ
ραδιων [m], τν µητή [k] ή και τις δύ επιλγές, για να ενεργπιήσετε
τν επιθυµητ τρπ αύπνισης.
Ελεγς της ώρας αύπνισης
1 Πατήστε µία ή περισστερες ρές ALARM/TIME/DAY SET µέρι να
εµανισθεί ι ενδείεις SET ALARM και
m
ή
k
στην θνη.
™
Η θνη επιστρέει στην ένδειη τυ ρλγιύ µετά απ 5
δευτερλεπτα.
ΣΗΜΑΝΤIΚ! Αν θέλετε να σας υπνήσει τ ραδιων, ΕΛΕΓΤΕ ΠΡΩΤΑ αν
η συσκευή έει συντνιστεί σε κάπι σταθµ και αν έετε
ρυθµίσει την ένταση σε αρκετά υψηλ επίπεδ.
Απενεργπίηση τυ υπνητηριύ
Υπάρυν τρεις τρπι απενεργπίησης τυ υπνητηριύ. Εκτς εάν
ακυρώσετε τελείως τ υπνητήρι, 30 λεπτά µετά απ τη στιγµή πυ ήησε
για πρώτη ρά τ υπνητήρι θα επιλεγεί αυτµατα η επανενεργπίηση τυ
υπνητηριύ µετά απ 24 ώρες.
Επανενεργπίηση τυ υπνητηριύ µετά απ 24 ώρες
Αν θέλετε να σταµατήσετε αµέσως τη λειτυργία τυ υπνητηριύ ενώ
θέλετε επίσης να διατηρήσετε την ίδια ρύθµιση τυ υπνητηριύ για την
επµενη ηµέρα:
•
Πατήστε ALARM/RESET.
™
Ενα ηητικ σήµα θα επιεαιώσει την ενεργπίηση της λειτυργίας
ALARM RESET.
Επανάληψη αύπνισης
Με τν τρπ αυτ, τ υπνητήρι επανενεργπιείται µέρι 5 ρές, ανά
διαστήµατα 5 λεπτών.
• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας τυ υπνητηριύ, πατήστε REPEAT ALARM.
•
Επαναλαµάνετε αν τ επιθυµείτε.
™
Τ σύµλ τυ επιλεγµένυ τρπυ αύπνισης
m
ή
k
θα ανασήνει
κατά τη διάρκεια τυ ενεργπιηµένυ ρνικύ διαστήµατς
επανάληψης της αύπνισης.
Ακύρωση της αύπνισης
Για να ακυρώσετε τη ρυθµισµένη αύπνιση πριν ηήσει τ υπνητήρι, ή κατά
τη διάρκεια της λειτυργίας τυ:
•
Πατήστε µία ή περισστερες ρές ALARM MODE/OFF µέρι να σήσει
τ σύµλ τυ ενεργπιηµένυ τρπυ αύπνισης στην θνη.
ΑΠΕΝΕΡΓΠIΗΣΗ ΤΥ ΥΠΝΗΤΗΡIΥ ΚΑΤΑ Τ ΣΑΒΒΑΤΚΥΡIΑΚ
Μπρείτε να ακυρώσετε την αύπνιση για συγκεκριµένες ηµέρες τυ
σαατκύριακυ. Η λειτυργία τυ υπνητηριύ εακλυθεί να είναι ενεργή για τις
ηµέρες εκτς απ τις επιλεγµένες ηµέρες απενεργπίησης, για παράδειγµα απ τη
∆ευτέρα µέρι την Παρασκευή.Υπάρυν τρεις επιλγές απενεργπίησης:
–
SAT, SUN: Μν Σάατ και Κυριακή
–
SUN: Μν Κυριακή
–
FRI, SAT: Μν Παρασκευή και Σάατ
•
Σε περίπτωση πυ πρσπαθήσετε να ρυθµίσετε την απενεργπίηση τυ
υπνητηριύ για τ σαατκύριακ πριν ρυθµίσετε την ηµέρα της εδµάδας,
στην θνη θα εµανισθύν η ένδειη SET και ι ηµέρες της εδµάδας,
υπενθυµίντας τι πρέπει να ρυθµίσετε πρώτα την ηµέρα.
1 Πατήστε µία ή περισστερες ρές WEEKENDSLEEPER MODE•OFF για να
ρυθµίσετε την επιθυµητή επιλγή σας.
™ Η θνη δείνει τις ηµέρες της εδµάδας και ι επιλγές απενεργπίησης
ανασήνυν για λίγ. Κάντε την επιλγή σας µέσα σε 5 δευτερλεπτα.
™ ∆ίπλα στ σύµλ τυ επιλεγµένυ τρπυ αύπνισης εµανίεται η ένδειη Z
z
.
2 Για να ακυρώσετε την απενεργπίηση τυ υπνητηριύ για τη διάρκεια
τυ σαατκύριακυ, πατήστε µία ή περισστερες ρές
WEEKENDSLEEPER MODE•OFF
µέρι να σήσει η ένδειη Z
z
.
ΡΥΘΜIΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ & ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
Η ώρα τυ ρλγιύ και τυ υπνητηριύ και η ηµέρα θα πρέπει να
ρυθµιστύν εωριστά.
Ρύθµιση της ώρας
Η συσκευή ρησιµπιεί την 24-ωρη κλίµακα για την ένδειη της ώρας.
1 Πατήστε µία ή περισστερες ρές ALARM/TIME/DAY SET µέρι να
εµανισθεί η ένδειη SET TIME στην θνη.
2 Μλις εµανισθεί η ένδειη SET TIME, πατήστε UP
7
ή DOWN
8
για να
ρυθµίσετε τις ώρες και τα λεπτά:
– κρατώντας πατηµέν τ πλήκτρ UP
7
ή DOWN
8
, η ώρα θα αυµειώνεται
γρήγρα και συνεώς απ λεπτά σε ώρες.
– αν είναι αναγκαί, πατήστε τ πλήκτρ UP
7
ή DOWN
8
σύντµα και
επανειληµµένα για να ρυθµίσετε την ώρα µε αργ ρυθµ, λεπτ ανά λεπτ.
3 Αήστε τ πλήκτρ UP
7
ή DOWN
8
µλις τάσετε στη σωστή ρύθµιση.
™
Η ένδειη SET TIME θα σήσει µετά απ 5 δευτερλεπτα και η ώρα
τυ ρλγιύ έει ρυθµιστεί.
Ρύθµιση της ηµέρας
Η ρύθµιση της ηµέρας σας δίνει τη δυναττητα να ρυθµίσετε την
απενεργπίηση τυ υπνητηριύ για τη διάρκεια τυ σαατκύριακυ
(∆είτε ΑΠΕΝΕΡΓΠIΗΣΗ ΤΥ ΥΠΝΗΤΗΡIΥ ΚΑΤΑ Τ ΣΑΒΒΑΤΚΥΡIΑΚ.)
1 Πατήστε µία ή περισστερες ρές ALARM/TIME/DAY SET µέρι να
εµανισθεί η ένδειη SET στην θνη.
2 Μλις αρίσει να ανασήνει η ένδειη της ηµέρας, πατήστε UP
7
ή
DOWN
8
σύντµα και επανειληµµένα µέρι να ρείτε τη σωστή ηµέρα της
εδµάδας: MON,TUE,WED,THU,FRI, SAT ή SUN (∆ευτέρα έως Κυριακή).
™ Η ένδειη SET θα σήσει µετά απ 5 δευτερλεπτα και η ηµέρα έει ρυθµιστεί.
ΡΑ∆IΦΩΝ
Μπρείτε να ρησιµπιήσετε τη συσκευή αυτή και µν ως ραδιων!
1 Πατήστε RADIO ON/OFF για να θέσετε τ ραδιων σε λειτυργία.
2 Ρυθµίστε τν διακπτη BAND για να επιλέετε την επιθυµητή περιή συντήτων.
3 ρησιµπιήστε τ ρυθµιστικ TUNING για να ρείτε τν επιθυµητ σταθµ.
Για να ελτιώσετε τη λήψη:
Στα FM: ετυλίτε τελείως τ καλώδι της κεραίας στ πίσω µέρς της
συσκευής για την καλύτερη δυνατή λήψη.
Στα AM (MW):Η συσκευή ρησιµπιεί µια ενσωµατωµένη κεραία. Κατευθύνετε
την κεραία αλλάντας τη θέση της συσκευής σας.
4
Ρυθµίστε την ένταση ρησιµπιώντας τ ρυθµιστικ VOLUME.
5
Πατήστε RADIO ON/OFF για να θέσετε τ ραδιων εκτς λειτυργίας.
™
Στην θνη εµανίεται για λίγ η ένδειη OFF.
ΤΡΦ∆ΣIΑ ΕΝΑΛΛΑΣΣΜΕΝΥ ΡΕΥΜΑΤΣ
Μπαταρίες (δεν συµπεριλαµάννται)
1 Ανίτε τ καπάκι της θήκης των µπαταριών και τπθετήστε τέσσερις
µπαταρίες (κατά πρτίµηση PHILIPS POWER LIFE ή αλκαλικές*), τυ
τύπυ R6, UM3 ή ΑΑ, µε τν τρπ πυ αναγράεται στη θήκη.
2 Βγάλτε τις µπαταρίες απ τη συσκευή ταν έυν αδειάσει ή ταν δεν
πρκειται να ρησιµπιηθύν για µεγάλ ρνικ διάστηµα.
• ταν η τάση των µπαταριών είναι αµηλή, στην θνη εµανίεται η ένδειη
[x].Τ ραδιων και ωτισµς θα παύσυν να λειτυργύν, αλλά η θνη
και µητής αµηλής ισύς θα εακλυθήσυν να λειτυργύν**
.
• Σε περίπτωση αντικατάστασης των µπαταριών, η ώρα τυ ρλγιύ, η ηµέρα
και ι ρυθµίσεις τυ υπνητηριύ θα απθηκευθύν επί 3 λεπτά, µέσω της
αυτµατης εεδρικής τρδσίας (∆είτε 'Αυτµατη Εεδρική Τρδσία').
• Για την εικνµηση ενέργειας, εαιωθείτε τι τ ραδιων είναι σησµέν.
∆ιάρκεια ωής των µπαταριών (ασιµενη σε µπαταρίες PHILIPS POWER
LIFE ή σε αλκαλικές µπαταρίες
)
* Συνλική διάρκεια ωής των µπαταριών = 9 µήνες κατ' ελάιστν.
* Καινύργιες µπαταρίες = 3 µήνες µε ρήση τυ ραδιώνυ επί 15
λεπτά την ηµέρα και αύπνιση µε µητή επί 2 λεπτά την ηµέρα.
** Λειτυργία ταν η τάση των µπαταριών είναι αµηλή = 6 µήνες µε
ρήση τυ υπνητηριύ αµηλής τάσεως επί 2 λεπτά την ηµέρα.
ι µπαταρίες περιέυν ηµικές υσίες, γι' αυτ η απκµιδή τυς θα
πρέπει να γίνεται µε υπεύθυν τρπ.
Αντάπτρ ηλεκτρικύ δικτύυ (συµπαρέεται µν µε τ AJ 3005)
1 Αν τ αντάπτρ είναι επλισµέν µε επιλγέα τάσεως, εαιωθείτε τι η
ρύθµιση αντιστιεί στην τπική τάση δικτύυ. Η κεντρική περνη 1,3 mm
τυ ύσµατς 3,5 mm πρέπει να συνδεθεί επίσης και στν θετικ πλ +.
2 Συνδέστε τ αντάπτρ στην υπδή συνεµενυ ρεύµατς της
συσκευής και στην πρία.
™
∆είνει τι τo ετ τωρα λειτoυργεί µε πρoαρµoτη
• Για την εικνµηση της ενέργειας των µπαταριών, εαιωθείτε τι τ
αντάπτρ έει συνδεθεί σωστά!
3 Τ αντάπτρ θα πρέπει πάνττε να είναι απσυνδεµέν ταν δεν
ρησιµπιείται η συσκευή.
™ Η ένδειη θα σήσει.
Σηµείωση: Για την απυγή λάης στη συσκευή, ρησιµπιείτε µν τ
συµπαρεµεν αντάπτρ!
ΡΝ∆IΑΚΠΤΗΣ ΛΕIΤΥΡΓIΑΣ
Η συσκευή είναι επλισµένη µε έναν ενσωµατωµέν ρνδιακπτη (SLUMBER)
πίς δίνει στη συσκευή τη δυναττητα να σήνει αυτµατα µετά απ ένα
πρκαθρισµέν ρνικ διάστηµα λειτυργίας τυ ραδιώνυ.Υπάρυν τρία
ρνικά διαστήµατα λειτυργίας πριν την αυτµατη διακπή της λειτυργίας της
συσκευής: 10, 20 και 30 λεπτά, απενεργπίηση, 10…
Ρύθµιση τυ ρνδιακπτη
1 ταν τ ραδιων είναι αναµµέν η σησµέν, επιλέτε τν ρν
λειτυργίας τυ ρνδιακπτη, πατώντας µία ή περισστερες ρές τ
πλήκτρ SLUMBER µέρι να εµανιστεί στην θνη επιθυµητς ρνς
λειτυργίας, π.. SL: 20.
™ Η ένδειη SLUMBER εµανίεται στην θνη ταν ρνδιακπτης είναι
ενεργπιηµένς.
2 Για να ακυρώσετε τη λειτυργία τυ ρνδιακπτη:
• Πατήστε µία ή περισστερες ρές SLUMBER µέρι να σήσει τ ραδιων.
• Πατήστε REPEAT ALARM.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τις µπαταρίες σε υγρασία, ρή, άµµ ή σε υψηλές
θερµκρασίες απ συσκευές θέρµανσης ή άµεση ακτινλία τυ ήλιυ.
• ρησιµπιήστε ένα υγρ κµµάτι δέρµατς σαµυά για να καθαρίετε τη
συσκευή. Μη ρησιµπιείτε καθαριστικά τα πία περιέυν ινπνευµα,
αµµωνία, ενλη ή διαρωτικά, διτι αυτά µπρύν να πρενήσυν λάη στ
περίληµα της συσκευής.
ΠΛΗΡΦΡIΕΣ ΣΕΤIΚΑ ΜΕ Τ ΠΕΡIΒΑΛΛΝ
• Έει παραλειθεί κάθε περιττ υλικ συσκευασίας. Καταάλαµε κάθε δυνατή
πρσπάθεια ώστε να είναι δυνατς εύκλς διαωρισµς σε δύ υλικά: αρτνι
(κυτί) και πλυαιθυλένι (σακύλες, πρστατευτικ αρλέ).
• Η συσκευή σας απτελείται απ υλικά πυ µπρύν να ανακυκλωθύν εάν
απσυναρµλγηθεί απ κάπια εταιρεία πυ εειδικεύεται στν τµέα αυτ.
• Σας παρακαλύµε να τηρήσετε τυς καννισµύς πυ ισύυν στη ώρα σας ως πρς
τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, άδειων µπαταριών και παλαιών συσκευών.
Επίλυση πρληµάτων
Στην περίπτωση πυ αντιµετωπίσετε κάπι πρληµα,και πριν πάτε τη συσκευή για
επισκευή, ελέγτε πρώτα τα σηµεία πυ αναέρνται παρακάτω.Εάν δεν είστε σε θέση
να λύσετε κάπι πρληµα ακλυθώντας αυτές τις συµυλές,απευθυνθείτε στ
κατάστηµα απ τ πί αγράσατε τη συσκευή ή στ κέντρ τενικής ευπηρέτησης.
ΠΡΕI∆ΠIΗΣΗ:
Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να πρσπαθήσετε να επισκευάσετε µνι
σας τη συσκευή, αύ εάν κάνετε κάτι τέτι θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.
Πρληµα
– Πιθανή αιτία
•
Λύση
∆εν υπάρει ής / ισύς
– ∆εν έει ρυθµιστεί η ένταση
•
Ρυθµίστε την ένταση
– Ευν αδειάσει ι µπαταρίες / λανθασµένη πλικτητα µπαταριών
•
Τπθετήστε καινύργιες µπαταρίες / τπθετήστε σωστά τις µπαταρίες
Λανθασµένη ένδειη θνης / καµία απκριση ταν πατιύνται τα πλήκτρα
– Ηλεκτρστατική εκρτιση
•
Πατήστε RESET
Κατά διαστήµατα τριγµί στη λήψη των FM
– Αδύναµ σήµα
•
ετυλίτε τελείως τ καλώδι της κεραίας
Συνεείς τριγµί / συρίγµατα στη λήψη των AM (MW)
– Παρεµλές απ τηλεράσεις, Η/Υ,λαµπτήρες θρίυ, κινητά τηλέωνα
•
Απµακρύνετε τη συσκευή απ άλλες ηλεκτρικές συσκευές
Τ υπνητήρι δεν λειτυργεί
– ∆εν έει ρυθµιστεί η ώρα / τρπς αύπνισης
•
∆είτε τ κεάλαι ΡΗΣΗ ΤΥ ΥΠΝΗΤΗΡIΥ
Λανθασµένη ρύθµιση της ηµέρας
•
∆είτε τ κεάλαι ΡΥΘΜIΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
– Η ένταση είναι πλύ αµηλή για αύπνιση µέσω τυ ραδιώνυ
•
Ρυθµίστε την ένταση
– Τ ραδιων δεν έει συντνιστεί σε ραδιωνικ σταθµ
•
Συντνίστε τ ραδιων σε κάπι σταθµ
Η συσκευή αυτή πληρί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ενωσης ως πρς τις
ραδιπαρεµλές.
Η πινακίδα τύπυ και αριθµς παραγωγής ρίσκνται µέσα στ ώρ των
µπαταριών.
4 x
R6/UM3/AA-cells
Wee
kend
sleepe
r Clo
ck R
adio
A
J3
00
0
M
O
N
FM
88
• 92
• 9
6
• 1
0
0
• 104
• 1
08
M
H
z
M
W
5
30
6
3
0 8
0
0 1
000
1
30
0
1
60
0
kHz
SLUMBER
Z
Z
M
O
N
7
3
4
5
6
8
%
^
W
eekends
lee
per C
loc
k
Radio
A
J3000
M
O
N
FM
8
8
• 92
• 9
6
• 1
00
• 104
• 1
08
M
H
z
M
W
5
3
0
6
30
8
00
1
0
0
0
13
00
1
6
0
0
kH
z
$
#
!
@
0
9
1
2
SLUMBER
Z
Z
M
O
N
NOTES
Suomi
TOIMINTOJA KOSKEVA KATSAUS
1 SLUMBER - radion toisto ennalta asetetun aikamäärän ajan
2 RADIO ON/OFF - radion virran kytkeminen ja katkaiseminen
3 ALARM MODE/OFF - merkkiäänen, radion tai molempien antaman herätyksen
kytkentä/katkaisu
4 WEEKENDSLEEPER Zz MODE•OFF- herätystoiminnon katkaisu viikonlopun ajaksi
5 ALARM/TIME/DAY SET
– ajan asetus merkkiäänen antamaa herätystä varten;
– ajan asetus radion antamaa herätystä varten;
– kelloajan asetus;
– päivän asetus.
6 UP 7, DOWN 8
– sekä tuntien että minuuttien säätö kello/herätysaikoja varten;
– viikonpäivän valinta
– herätystilan valinta
– herätyksen keskeytys viikonlopuksi
7 Liitin AC/DC 7.5 V -sovitinta varten
8 Paristolokero
9 REPEAT ALARM
– herätyksen katkaisu 5 minuutin ajaksi
– näytön taustavalon kykentä/katkaisu
– torkuntatilan katkaisu
0 24 tunnin ALARM RESET - automaattinen uudelleenasetus antamaan herätys
samaan aikaan seuraavana päivänä
! TUNING - radiokanaville viritys
@ Näyttö - kello/herätysaikojen ja laitteen tilan näyttö
# BAND - FM/MW -aaltokaistan valinta
$ VOLUME - äänitason säätäminen
% Siansaparoantenni - FM-vastaamnottoa varten
^ RESET - kellon datan nollaus
Svenska
FUNKTIONSÖVERSIKT
1 SLUMBER - insomningsläge, då radion stänger av sig efter en bestämd tid
2 RADIO ON/OFF - för att koppla på/av radion
3 ALARM MODE/OFF - för att koppla på/av väckning med signal, radio eller båda
4 WEEKENDSLEEPER Z
z
MODE•OFF- för att ställa in sovmorgon under veckoslutet
5 ALARM/TIME/DAY SET
– för att ställa in tiden för väckning med signal
– för att ställa in tiden för väckning med radio
– för att ställa klockan
– för att ställa in veckodag
6 UP 7, DOWN 8
– för att ändra både timmen och minuterna för klockan/väckning
– för att välja veckodag
– för att välja väckningsläge
– för att välja dagar för sovmorgon
7 Uttag för nätadapter AC/DC 7.5 V
8 Batterifack
9 REPEAT ALARM
– för att koppla av väckningen i 5 minuter
– för att koppla på/av teckenrutans bakbelysning
– för att stänga av insomningsläge
0 ALARM RESET - för att automatiskt ställa in väckning för samma tid nästa dygn
! TUNING - för att ställa in radiostationer
@ Teckenruta - för att visa klockan/väckningstiden och radions status
# BAND - för att välja väglängdsband - FM/MV
$ VOLUME - för att ställa in ljudnivån
% Trådantenn - antenn för FM-mottagning
^ RESET - för att ställa om klockuppgifterna
n Norge
Typeskilt finnes på apparatets underside og
produksjonsnummeret finnes i batterihylsteret
.
Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
XP AJ3000/00-3 dl2 16-08-2001 10:06 Pagina 2