Magnasonic MCD5304-2 Portable CD Player User Manual


 
LECTURE PROGRAMMÉE
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
) et après 3 secondes, sur la touche
STOP (
).
2. Appuyez sur la touche PROG. Le numéro de la piste et l’inscription ‘PROG.’
clignoteront à l’affichage pour vous indiquer la première sélection.
3. Appuyez sur la touche BACKWARD (
) ou FORWARD ( ) pour sélectionner
la piste que vous désirez programmer. Le numéro de la piste à programmer
clignotera à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche PROG. pour entrer la piste en mémoire.
5. Répétez les étapes 2 et 4 pour programmer jusqu’à 24 pistes.
6. Appuyez une fois sur la touche PLAY/STOP (
) pour débuter la lecture
programmée.
7. Pour annuler la lecture programmée, appuyez sur la touche STOP (
) et sur la
touche PROG. pendant 3 secondes afin de quitter le mode de programmation.
Remarque : La programmation peut être effectuée en mode d’arrêt seulement.
Pendant la lecture programmée, si vous désirez répéter la lecture
programmée en entier, appuyez successivement sur la touche MODE
jusqu’à ce que le voyant apparaisse à l’affichage.
FONCTIONS SPÉCIALES
Accentuation dynamique des graves
Réglez le commutateur BASS BOOST à la position “ON” afin de profiter d’un son grave
puissant.
Remarque : La performance de l’accentuation dynamique des graves changera selon
le niveau de volume. Le son pourrait être distorsionné si le volume est réglé à une
position trop élevée.
Commutateur de mise en attente
Vous pouvez verrouiller les commandes de votre lecteur CD afin d’empêcher que les
touches soient enfoncées accidentellement. Glissez le commutateur HOLD à la
position “ON”. Si une touche est enfoncée lorsque la fonction est activée, l’inscription
“HOLD” apparaîtra à l’affichage.
Mise hors fonction automatique
Lorsque l’appareil est arrêté (en mode d’attente) pendant environ 60 secondes, la mise
hors fonction automatique sera activée et l’appareil sera automatiquement mis hors
fonction.
ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humecté d’eau et de savon
doux.
Manipulation des CD
Votre lecteur CD a été conçu pour reproduire les disques compacts portant la marque
“CD”. Aucun autre disque ne devra être inséré dans ce lecteur.
Installez toujours le disque sur le plateau en prenant soin que l’étiquette soit vers le
haut.
Même si les disques compacts ne sont pas sujet à l’usure pendant la lecture, les
dommages causés à la surface du disque par une manipulation inadéquate peut
résulter en une lecture irrégulière.
Manipulez vos disques avec soin afin de les protéger.
Même si les particules infimes de poussière et les empreintes digitales n’affectent pas
la lecture, vous devriez essuyer la surface de vos disques avec un chiffon sec, doux et
à l’épreuve de la charpie en formant des mouvements droits du centre vers les rebords.
N’utilisez jamais de nettoyant pour disques de vinyle, de vaporisateurs, de
vaporisateurs antistatiques, de liquides ou de liquides chimiques pour nettoyer la
surface du disque. Ceux-ci risqueraient de causer des dommages irréparables à la
surface de plastique du disque.
Replacez toujours les disques dans leurs boîtiers de plastique après chaque utilisation.
Ne laissez pas les disques exposés aux rayons directs du soleil, aux températures ou
à l’humidité excessive pendant une longue période.
N’écrivez pas sur le côté de l’étiquette du disque avec un stylo, car ceci risquerait
d’égratigner le disque.
SPÉCIFICATIONS
Audio
Conversion N/A Suréchantillonnage 8x à CNA de 1 bit
Réponse en fréquence 20-20,000 Hz
Pleurage et scintillement Sous le niveau mesurable
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Niveau de sortie Sortie de ligne : 0,6 V RMS (47 k ohms)
Casque d’écoute : 15 mW (32 ohms)
Accentuation des graves (100 Hz) +6dB
Général
Alimentation 2 piles alcalines LR6/UM-3/AA
Adaptateur CA/CC de 4,5 V (centre positif)
Consommation 0,8 w (3 V CC)
Remarque :
Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis.
FR-7
ALL
FR-8