Jensen Portable CD Player Portable CD Player User Manual


 
PADIN3
8
1. Basic Operation (continued) / Operación Básica (continuación) / Fonctionnement de Base (continué)
Mute
Press MUTE to silence the amplifier.
Press MUTE again to resume audio.
Silenciador
Presione sur MUTE para silenciar al
amplificador. Presione MUTE
nuevamente para reanudar el
funcionamiento del audio.
Silence
Appuyez sur MUTE pour couper le
amplificateur. Appuyez sur MUTE
pour reprendre la radio
4
DVD Source Button
Press the DVD button to play the audio from the optional DV352 DVD player through the selected
speakers. The illuminated DVD indicator will change from green to red, indicating the selection was
made. An 8-Pin DIN connector and left and right audio inputs cables allow you to control the DV352
through the PADIN3.
Botón de Fuente DVD
Presione el botón DVD para reproducir el audio del reproductor de DVD DV352 opcional, a través de los
altavoces seleccionados. El indicador de DVD iluminado cambiará de verde a rojo, indicando que se
realizó la selección. Un conector DIN de 8 pines y cables de entrada de audio izquierdo y derecho le
permitirán controlar el DV352 a través de PADIN3.
Bouton source DVD
Appuyez sur le bouton DVD pour jouer l'audio depuis la platine DVD DV352 facultatif à travers les hauts
parleurs sélectionnés. L'indicateur DVD illuminé va changer en vert de rouge, indiquant que la sélection
a été faite. Un connecteur DIN à 8 aiguilles et des câbles d'entrée audio droite et gauche vous
permettent de contrôler le DV352 à travers le PADIN3.
AUX Source Button
Press the AUX button once to select AUX 1 input. To select AUX 2, press the AUX button
again while in AUX 1 mode. AUX 2 will change from green to red in the display.
Botón de Fuente AUX
Presione el botón AUX una vez para seleccionar la entrada auxiliar AUX 1. Para
seleccionar AUX 2, presione el botón AUX nuevamente mientras esté en modo AUX 1.
AUX 2 cambiará de verde a rojo en la pantalla.
Bouton source AUX
Appuyez sur le bouton AUX une fois pour sélectionner l'entrée AUX1. Pour sélectionner
AUX2 appuyez de nouveau sur le bouton AUX lorsque vous êtes en mode AUX1. AUX2
va changer en vert de rouge dans l'affichage.
AUX RCA Connections
The RCA connections for the AUX input audio channel, labeled AUX IN
1 and AUX IN 2, are located on the back of the unit.
Conexiones AUX RCA
Las conexiones RCA para el canal de entrada de audio AUX, marcado
AUX IN 2 y AUX IN 2, están ubicadas en la parte trasera de la unidad.
Branchements AUX RCA
Les branchements RCA pour entrée AUX chaîne de radio, appelé AUX IN1 et AUX IN2,
sont situés sur le dos de l'appareil.
AUX IR Connections
There are two 3.5mm jacks (one for AUX1 and one for AUX2) on the
back of the unit in which you can plug the IR source signals. The AUX
IN device can then be controlled with the AUX remote through the IR
sensor on the front of the PADIN3. NOTE: If using a wireless remote with the DV352, the
DV352 wired IR connection must be plugged into AUX1 IR or AUX2 IR.
Conexiones AUX IR
Hay dos tomas de 3,5 Mm. (una para AUX 1 y una para AUX 2) en la parte trasera de la
unidad en la cual usted puede enchufar las señales de fuente infrarrojas. El dispositivo
AUX IN puede ser controlado entonces con el remoto AUX a través del sensor IR en la
parte delantera de PADIN3. NOTA: Si usó un telecontrol sin hilos con el DV352, el DV352
ató con alambre la conexión IR se debe tapar en AUX1 IR o AUX2 IR.
Branchements AUX IR
Il y a deux jacks de 3.5mm (un pour AUX1 et l'autre pour AUX2) sur le dos de l'appareil
dans lesquels vous pouvez brancher des signaux source IR. L'engin AUX IN peut alors
être contrôlé par la télécommande AUX à travers la sonde IR sur le devant de PADIN3. A
NOTER : Si à l'aide d'un extérieur sans fil avec le DV352, le DV352 câblait le
raccordement IR doit être branché à AUX1 IR ou à AUX2 IR.
Radio Source Button
Press the RADIO source button to select radio input. The
illuminated RADIO indicator will change from green to red,
indicating the selection was made.
Botón de Fuente de Radio
Presione el botón de fuente RADIO para seleccionar la
entrada de radio. El indicador de RADIO iluminado
cambiará de verde a rojo, indicando que se realizó la
selección.
Bouton source radio
Appuyez sur le bouton source RADIO pour sélectionner
l'entrée Radio. L'indicateur Radio illuminé va changer en
vert de rouge, indiquant que la sélection a été faite.
5
7
6