DigiPower IP-pCMINI MP3 Player Accessories User Manual


 
3. Branchez le connecteur USB directement dans le chargeur
pour la voiture, puis l’autre extrémité sur votre iPod ou iPhone.
4. Le témoin lumineux de votre iPod ou iPhone devrait
maintenant indiquer que l’appareil est en cours de charge.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le témoin lumineux
de l’adaptateur pour allume-cigarette scintille et que le câble
est fermement banché.
5. Ce chargeur fonctionnera avec tout autre appareil portable
doté d’un port USB. Cependant, le câble de charge
spécialement conçu pour cet appareil sera nécessaire.
DÉPANNAGE
Si le fusible devait se déclencher (le voyant s’éteint et l’opération
de charge de l’appareil prend n), débranchez le chargeur de la
prise, vériez que celle-ci est libre de tout débris, puis attendez 10
secondes avant de le rebrancher.
Si le chargeur ne fonctionne toujours pas, vériez le boîtier
à fusibles de votre voiture pour vous assurer que ce fusible
fonctionne normalement (consultez le manuel du propriétaire
pour connaître le type et l’emplacement du fusible à remplacer).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de tension d’entrée 12 à 16 V c.c.
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1A
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits
Type de fusible : électronique réarmable.
Comprend un câble de charge et de synchronisation d’un (1)
mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone
GARANTÍA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía
limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo,
a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso
normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que
pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modicación,
abuso, instalación incorrecta o mantenimiento. Si en cualquier
momento durante el periodo de 1 año después de la compra
del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o
fabricación, por favor devuelva el producto defectuoso con el
porte prepagado y el comprobante de compra.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales
registradas de sus fabricantes respectivos. El diseño y sus
especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede
resultar en un incendio, explosión, choque eléctrico u otro peligro,
y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad.
No modique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o
destroce el producto.
No exponga el producto a la lluvia o agua.
Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los
niños. Asegúrese que todas las personas que usan este
producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones.
Merci d’avoir choisi le chargeur iPod et iPhone pour la voiture.
Ce produit a été conçu avec une capacité de charge rapide
1A, un fusible électronique réarmable et un voyant indicateur
d’alimentation, le tout dans un format ultra-compact.
L’emballage comprend un câble de charge et de synchronisation
d’un (1) mètre (3,3 pi) pour iPod et iPhone. Vous pouvez
l’utiliser pour brancher votre iPod ou iPhone directement sur
votre ordinateur pour eectuer des opérations de charge et
de synchronisation, ou sur le chargeur fourni pour la voiture
pour alimenter votre iPod ou iPhone en courant lors de vos
déplacements.
UTILISATION DU CHARGEUR POUR LA VOITURE
1. Branchez le chargeur pour la voiture directement dans
l’adaptateur pour allume-cigarette ou sur le port
d’alimentation auxiliaire.
2. Le témoin lumineux blanc sur la face avant du chargeur
scintillera pour indiquer qu’il reçoit du courant de votre
voiture.
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée
s’applique uniquement à la réparation ou au remplacement, à
son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une
utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de
la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas
de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de
négligence, d’accident, de modication, d’abus, d’installation
inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit
cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de
fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le
produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées
de leurs fabricants respectifs. Le design et les spécications
peuvent changer sans préavis.
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut
provoquer des incendies, des explosions, des chocs électriques ou
d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves
ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
Ne pas modier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser,
percer ou déchiqueter ce produit.
Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau.
Ce produit n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
S’assurer que toutes les personnes qui utilisent le produit lisent
et suivent des avertissements et consignes.
Gracias por adquirir el cargador de auto DigiPower para iPod y
iPhone. Este producto está diseñado con capacidad de carga
rápida 1A, un fusible electrónico que se puede reestablecer y una
luz LED de encendido, todo en un tamaño ultra compacto.
Este paquete incluye un cable de carga/sincronización de 1 metro
(3.3 pies) compatible con iPod y iPhone. Este cable se puede usar
para conectar su iPod o iPhone directamente a su computadora
para cargar y sincronizar, o para conectar el cargador de auto
incluido para cargar su iPod o iPhone cuando esté de viaje.
PARA USAR EL CARGADOR DE AUTO
1. Conecte el cargador de auto directamente en el adaptador
del encendedor de cigarrillos o en el puerto de corriente
auxiliar.
2. La luz LED Blanca en el frente del cargador se encenderá para
indicar que está recibiendo corriente de su auto.
3. Enchufe el conector USB directamente en el cargador de auto
y enchufe el otro extremo en su iPod o iPhone.
4. El indicador de la batería del iPod o iPhone ahora debe
mostrar que se está cargando el dispositivo. Si no se
enciende, asegúrese de que la luz indicadora de corriente del
adaptador de encendedor de cigarrillos esté encendida y que
el cable esté rmemente conectado.
5. Este cargador funcionará con cualquier otro dispositivo
portátil que se carga a través de USB. Requerirá un cable de
carga especíco para ese dispositivo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el fusible se dispara (o sea, se apaga la luz LED y el dispositivo
deja de cargar), desconecte el cargador del receptáculo y
asegúrese que el receptáculo esté limpio, espere 10 segundos y
luego vuelva a conectarlo.
Si el cargador aún no funciona, asegúrese que la caja del fusible
de su auto esté trabajando (consulte el manual del auto para
encontrar la ubicación y el tipo de fusible de reemplazo).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de entrada: 12 a 16 V CC
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1A
Protección contra sobrevoltaje
Protección contra cortocircuitos
Tipo de fusible, electrónico que se puede reestablecer.
Incluye un cable de carga y sincronización de 1 metro (3.3 pies)
para iPod y iPhone.
| 4 | 5 | 6
| 7 | 8 | 9
EspañolGuía del Usuario
FrançaisGuide d’Utilisation