1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
2. Connect the relay cords to each terminal.
CAUTION:
When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications
(WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and
on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.
1. Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.
2. Raccordez les cordons de relais à chaque borne.
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les
indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette
située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres.
Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6.
1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.
2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.
VORSICHT:
Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die
Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber,
der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen
befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen
sind.
1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.
2. Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.
AVVERTENZA:
Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di
controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)
riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché
sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la
figura 6.
1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.
2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.
PRECAUCIÓN:
Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones
del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior
del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver
cómo disponer los conductores.
1. Remove the punching net.
2. Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws.
3. Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer.
4. Attach the punching net.
1. Déposez la grille de protection.
2. En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de
médium-grave et pour les vis.
3. Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le haut-
parleur de médium-grave.
4. Reposez la grille de protection.
1. Entfernen Sie das Stanznetz.
2. Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die
Schrauben zu bohren.
3. Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um
den Mitteltöner zu montieren.
4. Befestigen Sie das Stanznetz.
1. Rimuovere la griglia di protezione.
2. Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le
viti.
3. Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer.
4. Applicare la griglia di protezione.
1. Saque la red.
2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/
graves y para los tornillos.
3. Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el
altavoz de gama media/graves.
4. Fije la red.
English Français Deutsch Italiano Español
Figure 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / figura 8 / Figura 8
Grille
Grille
Gitter
Griglia
Rejilla
4-Mounting screws
4-Vis à tôle
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
4-Tornillos de montaje
4-Speed nuts
4-Ecrous-ressorts
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
4-Tuercas rápidas
Mid-Woofer
Haut-parleur
de médium-grave
Mitteltöner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Punching net
Grille de protection
Stanznetz
Griglia di protezione
Red
Door trim / Garniture de porte / Türleiste /
Finitura della portiera /
Panel de adorno de la puerta
Figure 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / figura 9 / Figura 9
Grille
Grille
Gitter
Griglia
Rejilla
4-Mounting screws
4-Vis à tôle
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
4-Tornillos de montaje
4-Speed nuts
4-Ecrous-ressorts
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
4-Tuercas rápidas
Mid-Woofer
Haut-parleur
de médium-grave
Mitteltöner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Punching net
Grille de protection
Stanznetz
Griglia di protezione
Red
Door trim / Garniture de porte / Türleiste /
Finitura della portiera /
Panel de adorno de la puerta
EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-
GRAVE / BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE / ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER / EJEMPLO
DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
4.
HOW TO CONNECTION / RACCORDEMENT / ANSCHLIESSEN / COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI / CÓMO
CONECTAR
5.
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Mid-Woofer
Haut-parleur
de médium-grave
Mitteltöner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Cross-over network
Réseau de filtres séparateurs
Frequenzweiche
Rete di cross-over
Transición-red
Power Amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.
Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit.
Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher
auf der rechten Seite anschließen.
Collegare il diffusore sinistro come quello destro.
Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.
Figure 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / figura 11 / Figura 11
To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH
THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER.
Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie RACCORDEMENT
QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ SUR LE HAUT-PARLEUR DE
MÉDIUM-GRAVE.
Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM
MITTELTÖNER BEFESTIGT IST“.
Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione ESECUZIONE DEI
COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER.
Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO CONECTAR
CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS FIJADO AL ALTAVOZ DE GAMA
MEDIA/GRAVES.
(
+
)
(
+
)
(–)
(–)
(
+
)
(–)
(
+
)
(
+
)
(–)
From amplifier
De l’amplificateur
vom Verstärker
Dall’amplificatore
Desde el amplificador
To mid-woofer
Au médium-aigu
an Mitteltöner
Al mid-woofer
Al altavoz de gama
media/graves
To tweeter
Vers tweeter
an Tweeter
Al tweeter
Al altavoz de agudos
Use this terminal to get the tweeter –3dB.
Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.
Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten.
Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.
Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.
2-Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rápidas
2-Mounting screws
2-Vis à tôle
2 Befestigungsschrauben
2-viti di montaggio
2-Tornillos de montaje
Figure 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / figura 10 / Figura 10
Tweeter lead wire
Cordon de tweeter
Tweeter-Leitungsdraht
Cavo del tweeter
Conductor del altavoz
de agudos
Figure 7 / Figure 7
/ Abbildung 7 / figura 7 /
Figura 7
Tweeter terminal for faston terminal (S) <
-
>
Borne de tweeter pour cosse Faston (S) <->
Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (S) <->
Presa del tweeter per terminale Faston (S) <->
Terminal del altavoz de agudos para
el terminal de Faston (S) <->
Tweeter terminal for faston terminal (L) <
+
>
Borne de tweeter pour cosse Faston (L) <+>
Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (L) <+>
Presa del tweeter per terminale Faston (L) <+>
Terminal del altavoz de agudos para el terminal
de Faston (L) <+>
Tweeter lead wire from
the cross-over network
Cordon de tweeter venant
du réseau de filtres
séparateurs
Tweeter-Leitungsdraht
von der elektrischen
Frequenzweiche
Cavo del tweeter dalla rete
di cross-over
Conductor del altavoz
de agudos desde
la red divisora
Tweeter side
Côté tweeter
Tweeter-Seite
Lato tweeter
Lado del altavoz
de agudos
(SRP4620M)
(SRP6920M)
1. Schneiden Sie die Kugelbuchse des Tweeter-Leitungsdrahts vom
Tweeter-Leitungsdraht und der elektrischen Weiche ab; ordnen Sie
dann den Draht zur Faston-Buchse an. (Abbildung 6)
2. Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den Tweeter-
Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf
der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7)
VORSICHT:
Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die
Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der
Bodenseite des Lautsprechers befindet.
1. Tagliare e rimuovere lo spinotto lungo del cavo del tweeter e della rete
di cross-over; collegare quindi il cavo al terminale Faston (figura 6).
2. Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo
per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7).
AVVERTENZA:
Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare
le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta
applicata sul fondo del diffusore.
1. Corte el terminal en forma de bola del conductor del altavoz de agudos
y de la red divisora y, a continuación, ajuste el conductor en el terminal
de Faston. (Figura 6)
2. Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz
de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz
de agudos. (Figura 7)
PRECAUCIÓN:
Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de
comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la
parte inferior del altavoz.