Clarion SRP6920M Portable Speaker User Manual


 
Installation/Wire Connection Guide
Guide d'installation/branchement
Installation-/Anschluß-Anleitung
Installazione/Guida al Collegamento dei fili
Guia de instalación/Conexión
SRP4620M
SRP6920M
English Français Deutsch Italiano Español
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina / Impreso en China 2007/9 SE-768A / SE-769A
MultiFit Speaker System
Système de haut-parleurs à montage multiple
MultiFit-Lautsprechersystem
Sistema di diffusori MultiFit
Sistema de altavoces MultiFit
Dashboard installation example
1. Using the provided mounting screws and speed nuts, install the mount
adapter on the dashboard.
2. Pass the tweeter lead wire through the hole in the mount adapter.
3. Turning the tweeter in the direction of the arrow, insert it into the mount
adapter and fix it firmly in place.
Exemple d’installation en tableau de bord
1. Au moyen des vis à tôle et de écrous fendus, installez l’adaptateur de
montage sur le tableau de bord.
2. Faites passer le cordon du tweeter par le trou de l'adaptateur de
montage.
3. En tournant le tweeter dans le sens de la flèche, insérez-le dans
l'adaptateur de montage et fixez-le solidement en place.
Beispiel für Armaturenbrett-Montage
1. Den Montageadapter mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben
und Klemmmuttern am Armaturenbrett befestigen.
2. Führen Sie den Tweeter-Leitungsdraht durch das Loch im
Montageadapter.
3. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, führen Sie ihn in den
Montageadapter ein, und sichern Sie ihn.
Esempio di installazione sul cruscotto
1. Usando le viti di montaggio e dei dadi rapidi in dotazione, fissare
l’adattatore di montaggio sul cruscotto.
2. Fare scorrere il cavo del tweeter nel foro dell'adattatore di montaggio.
3. Mentre lo si ruota in direzione della freccia, inserire il tweeter
nell'adattatore di montaggio e fissarlo quindi saldamente in posizione.
Ejemplo de instalación en el tablero de instrumentos
1. Empleando los tornillos de montaje y las tuercas rápidas suministrados,
instale el adaptador de montaje en el tablero de instrumentos.
2. Pase el conductor del altavoz de agudos a por el orificio del adaptador
de montaje.
3. Girando el altavoz de agudos hacia la flecha, insértelo en el adaptador
de montaje y fíjelo firmemente en posición.
Door trim installation example
1. Remove the door trim, then use the template and open the mounting
hole for the flush-mount spacer.
2. Insert the flush-mount spacer into the mounting hole in the door trim.
(Figure 2)
3. Fit the lever arm from the back of the door trim and fix the flush-mount
spacer firmly to the door trim with the nut. (Figure 3)
Exemple d’installation en garniture de porte
1. Enlevez la garniture de porte, puis utilisez le gabarit et dégagez le trou
de fixation pour la monture encastrable.
2. Insérez la monture encastrable dans le trou de fixation de la garniture
de porte. (Figure 2)
3. Ajustez le bras de levier par le dos de la garniture de porte et fixer
solidement la monture encastrable à la garniture de porte avec l'écrou.
(Figure 3)
Beispiel für Türleisten-Montage
1. Entfernen Sie die Türleiste, verwenden Sie dann die Schablone, und
öffnen Sie die Montageöffnung für den eingelassenen Abstandhalter.
2. Führen Sie den eingelassenen Abstandhalter in die Montageöffnung in
der Türleiste ein. (Abbildung 2)
3. Befestigen Sie den Hebelarm auf der Rückseite der Türleiste, und
befestigen Sie den eingelassenen Abstandhalter mit der Mutter fest an
der Türleiste. (Abbildung 3)
Mount adapter
Adaptateur de montage
Montageadapter
Adattatore di installazione
Adaptador de montaje
Tweeter lead wire
Cordon de tweeter
Tweeter-Leitungsdraht
Cavo del tweeter
Conductor del
altavoz de agudos
2-
Mounting screws
2-
Vis à tôle
2 Befestigungsschrauben
2-viti di montaggio
2-Tornillos de montaje
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Figure 1 / Figure 1 /
Abbildung 1 / figura 1
/ Figura 1
2-
Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rápidas
Yoke
Culasse
Joch
Giogo
Horquilla
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Figure 4 / Figure 4 /
Abbildung 4 / figura 4
/ Figura 4
Phase plug
Bouchon
de phase
Phasenstecker
Fasatore di
equalizzazione
Corrector
de fase
Figure 5 / Figure 5 /
Abbildung 5 / figura 5
/ Figura 5
Esempio di installazione della copertura della portiera
1. Rimuovere la finitura della portiera e, con l'apposita dima, ricavarvi il
foro in cui inserire lo spaziatore per montaggio incassato.
2. Inserire nel foro appena ricavato nella finitura della portiera lo
spaziatore per montaggio incassato (figura 2).
3. Dal lato posteriore della finitura della portiera collocare il braccio di
leva e, con il dado, fissarvi saldamente lo spaziatore per montaggio
incassato (figura 3).
Ejemplo de instalación en el panel de adorno de la puerta
1.
Saque el panel de adorno de la puerta y, a continuación, utilice la plantilla
y taladre el orificio de montaje para el separador para montaje a ras.
2. Inserte el separador para montaje a ras en el orificio de montaje en el
panel de adorno de la puerta. (Figura 2)
3. Ajuste el brazo de la palanca de la parte posterior del panel de adorno
de la puerta y fije el separador para montaje a ras firmemente al panel
de adorno de la puerta con la tuerca. (Figura 3)
Figure 2 / Figure 2 /
Abbildung 2 / figura 2
/ Figura 2
Flush-mount spacer
Monture encastrable
Eingelassener
Abstandhalter
Spaziatore per montaggio
incassato
Separador para
montaje a ras
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Door trim
Garniture de porte
Türleiste
Finitura della
portiera
Panel de adorno
de la puerta
Lever arm
Bras de levier
Hebelarm
Braccio di leva
Brazo de palanca
Nut
Écrou
Mutter
Dado
Tuerca
Door trim
Garniture
de porte
Türleiste
Finitura della
portiera
Panel
de adorno
de la puerta
Figure 3 / Figure 3 /
Abbildung 3 / figura 3
/ Figura 3
Flush-mount spacer
Monture encastrable
Eingelassener
Abstandhalter
Spaziatore per montaggio
incassato
Separador para montaje a ras
HOW TO DETACH THE TWEETER FROM THE MID-WOOFER / DÉMONTAGE DU TWEETER DU HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-
GRAVE / ABNEHMEN DES TWEETERS VOM MITTELTÖNER / RIMOZIONE DEL TWEETER DAL MID-WOOFER / CÓMO SACAR EL
ALTAVOZ DE AGUDOS DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
2.
EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN TWEETER / BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE /
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
1.
Figure 6 / Figure 6
/ Abbildung 6 / figura 6 /
Figura 6
Sleeve (S) / Manguito (S) /
Hülse (S) / Coprifaston (S) /
Manguito (S)
Faston terminal (S)<->
Cosse Faston (S) <
-
>
Faston-Buchse (S) <
-
>
Terminale Faston (S)<
-
>
Terminal de Faston (S)<
-
>
Faston terminal (L)<+>
Cosse Faston (L) <+>
Faston-Buchse (L) <+>
Terminale Faston (L)<+>
Terminal de Faston (L)<+>
Sleeve (L) / Manguito (L) / Hülse (L) /
Coprifaston (L) / Manguito (L)
Cut here.
Coupez ici.
Hier abschneiden.
Tagliare qui
Corte aquí.
Remove
the insulating
cover.
Enlevez
l'isolant.
Entfernen Sie
die Isolierhülle.
Rimuovere
il materiale
isolante.
Saque
la cubierta
de aislamiento.
To tweeter / cross-over network
Vers tweeter / réseau de
filtres séparateurs
Zum Tweeter / zur elektris-
chen Frequenzweiche
Al tweeter /
rete di cross-over
Al altavoz de agudos/red divisora
HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER / RACCORDEMENT QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ
SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE / ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM MITTELTÖNER BEFESTIGT IST / ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL
TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER / CÓMO CONECTAR CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS INSTALADO EN EL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
3.
1. Cut off the bullet terminal of the tweeter lead wire from the tweeter lead wire and
cross-over network; then arrange wire to the Faston terminal. (Figure 6)
2.
Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from the cross-over
network to the terminal on the tweeter side.
(Figure 7)
CAUTION:
When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal indications
(TWEETER) on the label on the bottom of the speaker.
1. Coupez la cosse cylindrique de cordon de tweeter du cordon du tweeter et de
celui du réseau de filtres séparateurs; puis fixez une cosse Faston à chaque
conducteur. (Figure 6)
2. Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du réseau de
filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7)
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les indications de
bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur.
1. Turn the tweeter in the direction of the arrow to remove it. (Figure 4)
CAUTION:
When removing and attaching the tweeter or phase plug, take care to avoid damaging the voice coil or
letting dirt get inside.
2. Turn the phase plug in the direction of the arrow until it is fixed firmly in place. (Figure 5)
1. Tournez le tweeter dans le sens de la flèche pour le déposer. (Figure 4)
ATTENTION:
Lors de la dépose et du montage du tweeter ou du bouchon de phase, veillez à ne pas endommager la
bobine mobile et à ne pas laisser de corps étranger pénétrer à l'intérieur.
2. Tournez le bouchon de phase dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé en place. (Figure 5)
1. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen. (Abbildung 4)
VORSICHT:
Achten Sie beim Entfernen und Anbringen des Tweeters oder Phasensteckers darauf, die Stimmenspule
nicht zu beschädigen und keinen Schmutz eindringen zu lassen.
2. Drehen Sie den Phasenstecker in Pfeilrichtung, bis er fest sitzt. (Abbildung 5)
1. Per rimuovere il tweeter è sufficiente ruotarlo in direzione della freccia (figura 4).
AVVERTENZA:
durante la rimozione e l'installazione del tweeter o del fasatore di equalizzazione occorre evitare di
danneggiare il voice coil e di lasciar penetrare la sporcizia.
2.
Ruotare quindi il fasatore di equalizzazione in direzione della freccia sino a bloccarlo saldamente in posizione
(figura 5).
1. Gire el altavoz de agudos hacia la flecha para sacarlo. (Figura 4)
PRECAUCIÓN:
Cuando saque y fije el altavoz de agudos o corrector de fase, tenga cuidado en no dañar la bobina móvil o
en no dejar suciedad en el interior.
2. Gire el corrector de fase hacia la flecha hasta que se fije firmemente en posición. (Figura 5)