3-238-974-11(1)
FM/AM CD
Clock Radio
ICF-CD863
FM/MW/LW CD
Clock Radio
ICF-CD863L
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Manual de instrucciones (en el reverso)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Sony Corporation 2002 Printed in China
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase
or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do
not place objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
For the Customers in Europe
This Compact Disc player is classified
as a CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label
is located on the bottom exterior.
For the Customers in Canada
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony CD clock radio!
It will give you many hours of reliable service
and listening pleasure.
Before operating the unit, please read these
instructions thoroughly and retain them for
future reference.
These instructions cover the models ICF-CD863
and ICF-CD863L, and their difference is as
follows:
Model Number ICF-CD863 ICF-CD863L
Band FM/AM FM/MW/LW
Features
•FM/AM 2 band (ICF-CD863) or FM/MW/LW
3 band (ICF-CD863L) PLL (phase locked loop)
synthesized clock radio
•Easy preset digital tuning with 15 memory
presets for ICF-CD863, 20 memory presets for
ICF-CD863L
•Built-in CD player with CD-R/RW playback
function
•High Quality 3D Sound with powerful MEGA
BASS sound system
•Triple Alarm (Radio, buzzer or CD) with the
extendable snooze function.
•Gentle Wake/Sleep Function
•Easy nap timer –one push operating.
•LCD with backlight which has a auto
brightness control
•D.S.T. (Daylight Saving Time) –Summer time
calculation.
Setting the Brightness
of the Backlight
Press BRIGHTNESS.
Each press changes the brightness
of the backlight
as follows:
(high)
(middle)
(low)
(Auto
brightness)
The initial setting is Auto brightness.
When Auto brightness is selected, the Auto
brightness sensor detects ambient light and
automatically adjusts the backlight brightness of
the display in three levels.
Setting the Clock
and Date
1 Plug in the clock radio.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 Press CLOCK for a few seconds.
You will hear a beep and the year will start to
flash in the display.
3 Press TUNE/TIME SET + or – until the
correct year appears in the display.
4 Press CLOCK once.
5 Repeat steps 3 and 4 to set the month,
day, hour, and minute.
After setting the minute, press CLOCK to
start the counting of the seconds, and you
will hear two short beeps.
To display the year and date, press
SNOOZE•DATE/SLEEP OFF once for the date,
and within 4 seconds press it again for the year.
The display shows the date or year for a few
seconds and then changes back to the current
time.
To set the current time rapidly, hold down
TUNE/TIME SET + or –.
The clock system varies depending on the model
you own.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight
24-hour system: “0:00” = midnight
In step 5, when you press CLOCK after the
minute setting to activate the clock, the seconds
start counting from zero.
To change the display to the
daylight saving time (summer time) indication
Press D.S.T./SUMMER T..
“
” is displayed and the time indication
changes to summer time.
To deactivate the summer time function, press
D.S.T./SUMMER T. again.
Changing AM
Channel Step
The AM channel step differs depending on areas.
The channel step of this unit is factory-set to 9 or
10 kHz. Change the settings as shown below to
be able to listen to the radio.
Area
Channel step
North and South American countries
10 kHz
Other countries 9 kHz
Note
When the AM channel step is changed, the preset
stations for AM/FM will be initialized.
When the AM(MW) channel step is changed, the
FM channel step is also changed.
1 Turn off the power.
2 While holding down OFF/ALARM
RESET x, keep pressing PRESET
TUNING 1 button for more than 5
seconds.
Two short beeps sound, and the AM channel
step will be changed.
If you proceed to step 2 again, the channel
step changes again.
Playing a CD
An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.
1 Push ZOPEN/CLOSE to open the CD
compartment lid and place a disc.
2 Close the CD compartment lid.
3 Press CD u.
“NCD” and “TRACK 01” appear on the
display to indicate that track 1 of the CD is
playing.
4 Press VOL + or – to adjust the volume.
To Press
Pause CD u
Resume play after CD u again
pause
Locate the beginning .**
of the current
track (AMS*)
Locate the next >**
track (AMS)
Go back at high speed Hold down .**
Go forward at high Hold down >**
speed
Locate the previous . repeatedly**
track (AMS)
Locate the succeeding > repeatedly**
track (AMS)
Stop play x
* AMS = Automatic Music Sensor
**These operations are possible during both play
and pause.
About CD-Rs/CD-RWs
This unit is compatible with CD-Rs/CD-RWs but
playback capability may vary depending on the
quality of the disc, the recording device and
application software.
To handle compact discs
Correct
Incorrect
Notes
•Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
•If you press CD u when there is no disc in the
CD compartment, “00” flashes for about 5
seconds on the display and the unit turns off
automatically.
Various Modes of CD
Playback
You can play tracks repeatedly or in random
order.
Press CD PLAY MODE.
Each press changes the play mode as follows:
Display Play
Indication mode
none (normal play)
All the tracks are played once.
m
“REP 1” (single repeat)
A single track is played repeatedly.
m
“REP ALL” (all repeat)
All the tracks are played repeatedly.
m
“SHUFFLE” (shuffle play)
All the tracks are played once
in random order.
m
“SHUFFLE REP” (shuffle repeat)
All the tracks are played repeatedly
in random order.
Push
Labelled surface up
Close the lid
Handle the disc
by its edge.
Do not touch the
surface.
Do not stick paper
or tape nor write
anything on the
surface.
Operating the Radio
—Manual Tuning
1 Press RADIO/BAND to turn on the
radio.
“RADIO” appears on the display.
2 Press RADIO/BAND repeatedly to
select the desired band.
Each press changes the band as follows:
ICF-CD863
AM
FM1
FM2
ICF-CD863L
MW
FM1
FM2 LW
When using FM1 or FM2 preset mode, you
may listen to the radio on either mode (See
“Presetting Your Favorite Station”).
3 Use TUNE/TIME SET + or – to tune in
to a station.
The FM channel step is set to 0.1 MHz and
the AM channel step is set to 10 kHz (North
and South American model).
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and
the AM(MW)/LW channel step is set to 9
kHz (Other models).
* The FM frequency display is raised or lowered
by a step of 0.1 MHz. For example, frequency
88.00 and 88.05 MHz is displayed as “88.0
MHz”.
Two short beeps sound when the minimum
frequency of each band is received during
tuning.
4 Adjust volume using VOL + or –.
When you release TUNE/TIME SET + or – after
locating your desired station, the display returns
to the previous display after about 10 seconds.
To check the frequency of the tuned-in station,
press RADIO/BAND and the frequency appears
for about 10 seconds.
To turn off the radio, press OFF/ALARM
RESET x.
Improving the
Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
increase reception sensitivity.
AM(MW)/LW:
Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar antenna is built
into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk
or metal surface, as this may lead to
interference of reception.
Presetting Your
Favorite Station
—Preset Tuning
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations
in FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in each
AM, MW, LW.
Presetting a Station
1 Follow steps 1 to 4 in “Operating the
Radio” and manually tune in to the
station you wish to preset.
2 Hold down the PRESET TUNING
button you wish to preset until you
hear two short beeps.
Example: Display
window when you
preset FM 90 MHz
in the PRESET
TUNING 2 button
for FM2.
The frequency remains on the display for about
10 seconds and then returns to the previous
display.
To preset another station, repeat these steps.
To change the preset station, tune in to the
desired station and hold down the PRESET
TUNING 1 to 5 button. The new station will
replace the previous station on the PRESET
TUNING button.
Tuning in to a Preset Station
1 Press RADIO/BAND to turn on the
radio.
2 Press RADIO/BAND to select the band.
3 Press the desired PRESET TUNING
button.
4 Adjust the volume using VOL + or –.
After about 10 seconds, the display will
return to the previous display but the PRESET
TUNING button number will remain.
Note
Holding down the desired PRESET TUNING
button for more than a few seconds in step 3 will
replace the previous station on the PRESET
TUNING button with the station you tuned in to.
Setting the Alarm
This clock radio is equipped with 3 alarm
modes—CD, radio and buzzer. Before setting the
alarm, make sure to set the clock (see “Setting the
Clock and Date”).
To Set the Alarm Time
To Set the CD Alarm:
For the CD alarm, the track you specified as the
Wake-up track is played first.
(If the CD play mode is set to “SHUFFLE” or
“SHUFFLE REP”, however, all the tracks are
played in random order.)
1 Press ALARM SET CD for a few
seconds.
“ALARM”, “CD” appear on the display.
After one beep, “ALARM” and the hour will
start to flash in the display.
2 Press TUNE/TIME SET + or – until the
desired hour appears.
To set the hour rapidly, hold down TUNE/
TIME SET + or –.
3 Press ALARM SET CD.
The minute will flash.
4 Repeat step 2 to set the minute and
press ALARM SET CD.
The wake-up track number flashes on the
display.
5 Press TUNE/TIME SET + or – to select
the desired wake-up track number.
The wake-up track number can be set up to
99.
6 Press ALARM SET CD.
The wake-up volume level flashes on the
display.
7 Press TUNE/TIME SET + or – to adjust
the wake-up volume level.
8 Press ALARM SET CD.
Two short beeps will confirm the setting.
To Set the Radio Alarm:
For the radio alarm, the station you specified as
the Wake-up station is played.
1 Press ALARM SET RADIO for a few
seconds.
“ALARM” and “RADIO” appear on the
display.
After one beep, “ALARM” and the hour will
start to flash on the display.
2 Press TUNE/TIME SET + or – until the
desired hour appears.
To set the hour rapidly, hold down TUNE/
TIME SET + or –.
To Set the Buzzer Alarm:
1
Press ALARM SET BUZZER for a few
seconds.
“ALARM” and “BUZZER” appear on the
display.
After one beep, “ALARM” and the hour will
start to flash in the display.
2 Press TUNE/TIME SET + or – until the
desired hour appears.
To set the hour rapidly, hold down TUNE/
TIME SET + or –.
3 Press ALARM SET BUZZER.
The minute will flash.
4 Repeat step 2 to set the minute and
press ALARM SET BUZZER.
Two short beeps will confirm the setting.
Note
The wake-up volume for the buzzer alarm is not
selectable by the setting.
To Set the Alarm Mode
Before setting the alarm mode, be sure to set the
alarm time. (See “To Set the Alarm Time”.)
Repeat the pressing of ALARM MODE to select
the alarm mode you want. Every time you press
ALARM MODE, CD/RADIO/BUZZER indicator
changes in the order as follows:
CD
RADIO
BUZZER
CD+RADIO
CD+BUZZER
RADIO+BUZZER
CD+RADIO+BUZZER
OFF
The alarm time which plays or sounds next is
displayed.
To Check the Alarm Setting
For ALARM SET CD, pressing once displays the
alarm time, pressing twice displays the wake-up
track number, and pressing three times displays
the wake-up volume.
For ALARM SET RADIO, pressing once displays
the alarm time, pressing twice displays the wake-
up station, and pressing three times displays the
wake-up volume.
For ALARM SET BUZZER, pressing once displays
the alarm time.
The display shows the alarm setting for a few
seconds and then returns to the previous display.
Alarm time in CD alarm, radio alarm and buzzer
alarm is set at AM 12:00 or 0:00 when you
purchased the unit.
ALARM ON—
If you set the CD alarm and there is no disc in
the CD player, the buzzer alarm will sound in its
place at the time set.
For the buzzer alarm, the beeping of the alarm
becomes more rapid and sounds increasing in
volume (Gentle Wake function) after every few
seconds in three progressive stages.
When headphones (not supplied) are plugged
into the unit, buzzer alarm through the speakers
and the headphones regardless of the alarm
mode setting. In this case, the unit will not play a
CD or radio.
Note
When CD, radio and buzzer alarms are set for
the same time, the CD alarm takes precedence. If
the CD alarm is not set, the radio alarm takes
precedence.
To Doze for a Few More
Minutes
Press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.
The CD, radio or buzzer alarm turns off but will
be automatically activated again after about 10
minutes. Every time you press SNOOZE•DATE/
SLEEP OFF, the snooze time changes as follows:
10
20
50
60
30
40
The display shows the snooze time for a few
seconds and returns to show the current time.
When you press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF
after the current time appeared, the snooze time
starts from 10 minutes again.
The maximum length of the snooze time is 60
minutes.
ALARM OFF—
The CD, radio, or buzzer alarm is turned off
automatically after 60 minutes.
To Stop the Alarm
Press OFF/ALARM RESET x to turn off the
alarm.
The alarm will come on again at the same time
the next day.
To Deactive the Alarm
Press ALARM MODE repeatedly until CD/
RADIO/BUZZER indicator go off.
Using the NAP Timer
(Count Down Timer)
The NAP timer sounds the buzzer after a preset
time duration.
Press NAP repeatedly until the desired minutes
is displayed.
Every press changes the display as follows:
OFF
(current time)
10
20
90
120
60
30
The NAP indicator turns on, “ ” and the
NAP time is displayed for a few seconds.
NAP timer starts counting down the NAP time.
When selected NAP time has passed, the beep
sound comes on, and the NAP indicator and
“
” on the display flash.
To Stop NAP Timer
Press NAP or OFF/ALARM RESET x to turn off
the buzzer.
To Deactive NAP Timer
Press NAP.
The NAP indicator and “
” go off.
Setting the Sleep
Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using
the built-in sleep timer that turns off the CD or
the radio automatically after a preset duration.
Press SLEEP during CD or radio play.
You can set the sleep timer to durations of 90, 60,
30, or 15 minutes. Every push changes the
display as follows:
off (current time)
90
60
30
15
“SLEEP” will appear in the display when the
duration time is set.
The radio will play for the time you set, then
shut off.
When the sleep timer reaches a remaining time
of a few minutes, “SLEEP” will flash in the
display and the sound output will gradually
decrease in volume (Gentle Sleep function).
If you press VOL + or – at this time, “SLEEP” will
light up and the decrease in the volume will
stop.
To turn off the CD or the radio before the preset
time, press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.
Other Useful Functions
For Enhanced Bass
The “MEGA BASS” function intensifies the bass
sound for richer quality audio reproduction.
Turn MEGA BASS toward MAX to increase the
bass emphasis.
To listen with a headphones
(not supplied)
Connect an headphones (not supplied) to the i
jack. The sound through the speaker will not be
heard.
Precautions
•Operate the unit on the power sources
specified in the “Specifications.”
•The nameplate indicating voltage, etc. is
located on the bottom of the unit.
•To disconnect the power cord (mains lead),
pull it out by the plug, not the cord.
•The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
•Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
•Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the unit on
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.
•Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by a
qualified personnel before operating it any
further.
•When the casing becomes soiled, clean it with a
soft cloth dampened with mild detergent
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the casing.
•Do not connect the antenna lead to the external
antenna.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make
the following checks to determine whether or not
servicing is required. If the problem persists,
consult the nearest Sony dealer.
The clock does not show the correct time.
•Has an electrical power outage lasting more
than one minute occurred?
The CD, radio or buzzer alarm does not sound
at the preset alarm time.
•Hasn’t all ALARM indicator lights gone out?
The CD player does not operate.
•Did you close the CD lid?
•Did you place the disc correctly?
The disc should be placed with the labelled
side up.
•Dusty or defective disc — Clean the disc with
an optional cleaning cloth. Wipe the disc from
the center out.
•Take out the CD and leave the CD
compartment open for about an hour to get rid
of moisture condensation.
Sporadic loss of sound in CD operation.
•Dusty or defective disc — Clean or replace the
disc.
•Volume too high — Reduce the volume.
•Strong vibration.
No sound comes from the speakers.
•Hasn’t headphones (not supplied) been
plugged in? Disconnect the headphones from
the i jack.
The display is dim.
•The auto brightness sensor may be covered or
shadowed by something. Adjust the backlight
brightness manually.
Specifications
CD player section
System: Compact disc digital audio system
Laser diode properties: Material: GaAlAs
Wavelength: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a
distance of about 200 mm from the objective
lens surface on the optical pick-up block with
7 mm aperture.)
Frequency response: 20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Wow and flutter: Below measurable limit
Radio section
Frequency range:
Model for North and South America
Band ICF-CD863
Channel step
FM 87.5 - 108 MHz 0.1 MHz
AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Model for other countries
Band
ICF-CD863 ICF-CD863L
Channel step
FM
87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
AM(MW)
531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
LW —
153 - 279 kHz 9 kHz
General
Time display:
North and South America, UK, Australia:
12-hour system
Other countries: 24-hour system
Speaker:
Front speaker: 77 mm (3
1
/
8
inches) dia. ×2,
3.2 Ω
Woofer: 80 mm (3
1
/
4
inches) dia., 3.2 Ω
Outputs: i (headphones) jack (ø 3.5 mm
stereo minijack)
Power outputs:
Front speaker: 1.5W + 1.5W (at 10% harmonic
distortion)
Woofer: 3.5 W
Power requirements:
North and South American model: 120 V AC,
60 Hz
Australian model: 240 V AC, 50 Hz
Other models: 220-230 V AC, 50 Hz
Dimensions:
Approx. 185 × 195 × 196 mm (w/h/d)
(Approx. 7
3
/
8
× 7
3
/
4
× 7
3
/
4
inches) incl.
projecting parts and controls
Mass:
Approx. 2 700 g (5 lb 15
oz)
ICF-CD863L (UK model):
Approx. 2 725 g (6 lb.)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Prenez le disque
par le bord.
Ne pas toucher la
surface.
Ne pas coller de
papier ou adhésif
ni rien écrire sur la
surface.
Syntonisation d’une station
préréglée
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour
allumer la radio.
2 Appuyez sur RADIO/BAND pour
sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche PRESET
TUNING de votre choix.
4
Réglez le volume à l’aide de VOL + ou –.
Après 10 secondes environ, l’affichage
précédent réapparaît, mais le numéro de la
touche PRESET TUNING ne change pas.
Remarque
Si vous maintenez la touche PRESET TUNING de
votre choix enfoncée pendant plusieurs secondes
à l’étape 3, la station précédente sera remplacée
par la station en cours de syntonisation sur la
touche PRESET TUNING.
Réglage de l’alarme
Ce radioréveil dispose de 3 modes d’alarme : CD,
radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme,
veillez à régler l’heure (voir “Réglage de l’heure
et de la date”).
Pour régler l’heure de
l’alarme
Pour régler l’alarme CD :
Pour l’alarme CD, vous êtes réveillé par la plage
spécifiée.
(Cependant, si le mode de lecture CD est
“SHUFFLE” ou “SHUFFLE REP”, toutes les
plages seront lues dans un ordre aléatoire.)
1 Appuyez sur ALARM SET CD pendant
quelques secondes.
“ALARM” et “CD” apparaissent sur
l’afficheur.
Après un bip, “ALARM” et les heures se
mettent à clignoter.
2 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
jusqu’à ce que l’heure souhaitée
apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez
TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
3 Appuyez sur ALARM SET CD.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les
minutes et appuyez sur ALARM SET
CD.
Le numéro de la plage par laquelle vous
souhaitez être réveillé clignote.
5 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour sélectionner le numéro de la plage
par laquelle vous souhaitez être
réveillé.
Le numéro de plage maximum est 99.
6 Appuyez sur ALARM SET CD.
Le niveau du volume du réveil clignote sur
l’afficheur.
7 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour régler le niveau du volume du
réveil.
8 Appuyez sur ALARM SET CD.
Deux brefs bips confirment le réglage.
Pour régler l’alarme radio :
Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la
station spécifiée.
1 Appuyez sur ALARM SET RADIO
pendant quelques secondes.
“ALARM” et “RADIO” apparaissent sur
l’afficheur.
Après un bip, “ALARM” et les heures se
mettent à clignoter sur l’afficheur.
2 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
jusqu’à ce que l’heure souhaitée
apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez
TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
3 Appuyez sur ALARM SET RADIO.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les
minutes, puis appuyez sur ALARM
SET RADIO.
L’indication “WAKE UP STA” apparaît et le
numéro préréglé clignote sur l’afficheur.
5 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour sélectionner la station qui vous
réveillera.
Le numéro de préréglage change de la façon
suivante :
ICF-CD863
ICF-CD863L
“P–” est la dernière station captée.
Vous pouvez directement sélectionner la
station par laquelle vous voulez être réveillé
en appuyant sur la touche RADIO/BAND ou
PRESET TUNING alors que l’indication “P–”
n’apparaît pas.
6 Appuyez sur ALARM SET RADIO.
Le niveau du volume du réveil clignote sur
l’afficheur.
7 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou sur
– pour régler le niveau du volume du
réveil.
8 Appuyez sur ALARM SET RADIO.
Deux brefs bips confirment le réglage.
Pour régler la sonnerie :
1
Appuyez sur ALARM SET BUZZER
pendant quelques secondes.
“ALARM” et “BUZZER” apparaissent sur
l’afficheur.
Après un bip, “ALARM” et les heures se
mettent à clignoter sur l’afficheur.
2 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
jusqu’à ce que l’heure souhaitée
apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez
TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
3 Appuyez sur ALARM SET BUZZER.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les
minutes et appuyez sur ALARM SET
BUZZER.
Deux brefs bips confirment le réglage.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le volume de la
sonnerie du réveil.
Pour activer le mode
d’alarme
Avant d’activer le mode d’alarme, veillez à régler
l’heure de l’alarme. (Voir “Pour régler l’heure de
l’alarme”.)
Appuyez plusieurs fois de suite sur ALARM
MODE pour sélectionner le mode d’alarme
souhaité. A chaque pression sur ALARM MODE,
l’indicateur CD/RADIO/BUZZER change
comme suit :
CD
RADIO
BUZZER
CD+RADIO
CD+BUZZER
RADIO+BUZZER
CD+RADIO+BUZZER
OFF
La prochaine heure d’alarme (radio, CD ou
sonnerie) s’affiche.
Pour vérifier l’heure de
l’alarme
Pour ALARM SET CD, appuyez une fois pour
afficher l’heure de l’alarme, deux fois pour
afficher le numéro de la plage de réveil et trois
fois pour afficher le volume du son.
Pour ALARM SET RADIO, appuyez une fois pour
afficher l’heure de l’alarme, deux fois pour
afficher la station de réveil et trois fois pour
afficher le volume du son.
Pour ALARM SET BUZZER, appuyez une fois
pour afficher l’heure de l’alarme.
L’heure de l’alarme est affichée pendant
quelques secondes, puis l’heure actuelle
réapparaît.
L’heure de l’alarme CD, radio et de la sonnerie a
été réglée sur 12:00 du matin en usine.
ALARM ON (Alarme activée)—
Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de
disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentira à
l’heure préréglée.
Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide et le
volume augmente (Fonction de réveil en
douceur) en l’espace de quelques secondes en
trois étapes progressives.
Si un casque (non fourni) est raccordé à
l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-
parleurs et le casque quel que soit le réglage du
mode d’alarme. En pareil cas, le CD ou la radio
ne fonctionne pas.
Remarque
Lorsque les alarmes CD, radio et sonnerie sont
réglées sur la même heure, l’alarme CD a la
priorité. Si l’alarme CD n’est pas activée, c’est
l’alarme radio qui est prioritaire.
Pour sommeiller quelques
minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.
L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais
l’alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes
plus tard environ. A chaque pression sur
SNOOZE•DATE/SLEEP OFF, la durée change de
la façon suivante :
10
20
50
60
30
40
La durée de répétition de l’alarme est indiquée
pendant quelques secondes, puis l’heure actuelle
réapparaît. Si vous appuyez sur SNOOZE•DATE/
SLEEP OFF après l’affichage de l’heure actuelle,
la répétition de l’alarme sera à nouveau de 10
minutes.
La répétition maximale de l’alarme est de 60
minutes.
ALARM OFF
(Alarme désactivée)—
L’alarme CD, radio ou la sonnerie sont
automatiquement désactivées au bout de 60
minutes.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET x pour
éteindre l’alarme.
L’alarme se déclenchera de nouveau le jour
suivant à la même heure.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez plusieurs fois de suite sur ALARM
MODE jusqu’à ce que l’indicateur CD/RADIO/
BUZZER s’éteigne.
Utilisation de la
minuterie NAP
(minuterie à rebours)
La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après
une durée préréglée.
Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à
ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse.
A chaque pression, l’affichage change de la façon
suivante :
OFF
(heure actuelle)
10
20
90
120
60
30
3 Utilisez TUNE/TIME SET + ou – pour
accorder une station.
La fréquence du canal FM est réglée sur 0,1
MHz et la fréquence du canal AM est réglée
sur 10 kHz (modèle d’Amérique du Nord et
d’Amérique du Sud).
La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05
MHz* et la fréquence du canal AM(MW)/LW
est réglée sur 9 kHz (autres modèles).
*L’affichage de la fréquence FM monte ou
descend par incrément de 0,1 MHz. Par
exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05
MHz, “88.0 MHz” est affiché.
Deux bips courts sont émis lorsque la
fréquence minimale de chaque bande est
captée en cours de syntonisation.
4
Réglez le volume à l’aide de VOL + ou –.
Lorsque vous relâchez TUNE/TIME SET + ou –
après avoir localisé la station de votre choix,
l’affichage précédent réapparaît après 10
secondes environ.
Pour vérifier la fréquence de la station
syntonisée, appuyez sur RADIO/BAND et la
fréquence apparaît pendant environ 10 secondes.
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/ALARM
RESET x.
Amélioration de la
réception
FM: Déployez entièrement le fil d’antenne FM
pour augmenter la sensibilité de la
réception.
AM(MW)/LW:
Tournez l’appareil à l’horizontale pour
une réception optimale. Une barre en
ferrite est intégrée à l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en
acier ou une surface métallique, en raison
des interférences que cela peut
occasionner dans la réception.
Préréglage de votre
station préférée
—Syntonisation de
préréglages
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM
(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5
stations pour chacune des bandes AM, MW et
LW.
Préréglage d’une station
1 Suivez les étapes 1 à 4 de
“Fonctionnement de la radio” et
syntonisez manuellement la station que
vous souhaitez prérégler.
2 Maintenez la touche PRESET TUNING
de votre choix enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez deux brefs bips.
Exemple:
Indication affichée
lorsque vous
préréglez 90 MHz
en FM sur la touche
PRESET TUNING 2
pour FM2.
La fréquence reste affichée pendant environ 10
secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes.
Pour modifier la station préréglée, syntonisez la
station souhaitée et maintenez une des touches
PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle
station remplace la station précédente sur la
touche PRESET TUNING.
<
L’indicateur NAP s’allume, “ ” et la durée
NAP apparaissent pendant quelques secondes.
Le compte à rebours de la durée NAP par la
minuterie NAP commence.
Lorsque la durée NAP est écoulée, le bip retentit
et NAP et “
” clignotent sur l’afficheur.
Pour arrêter la minuterie NAP
Appuyez sur NAP ou sur OFF/ALARM RESET x
pour arrêter la sonnerie.
Pour désactiver la minuterie
NAP
Appuyez sur NAP.
L’indicateur NAP et “
” disparaissent.
Réglage du
temporisateur
Vous pouvez vous endormir au son de la radio
grâce au temporisateur incorporé qui met
automatiquement le CD ou la radio hors tension
à l’issue d’une durée spécifiée.
Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou
de la radio.
Vous pouvez régler le temporisateur sur des
durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque
pression, l’affichage change de la façon suivante :
“SLEEP” apparaît sur l’afficheur lorsque la durée
est réglée.
La radio fonctionne pendant la duré préréglée,
puis s’éteint.
Lorsqu’il ne reste plus que quelques minutes au
temporisateur, “SLEEP” clignote dans l’afficheur
et le volume de la sortie audio diminue (Fonction
de sommeil en douceur).
Si vous appuyez sur VOL + ou – à ce moment,
l’indicateur “SLEEP” s’allume et le volume ne
diminue plus.
Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée
préréglée, appuyez sur SNOOZE•DATE/SLEEP
OFF.
Autres fonctions
pratiques
Pour obtenir des graves
puissantes
La fonction “MEGA BASS” intensifie les sons
graves pour obtenir une meilleure qualité de
reproduction des sons.
Tournez MEGA BASS vers MAX pour augmenter
l’accentuation des graves.
Pour utiliser un casque (non
fourni)
Raccordez un casque (non fourni) à la prise i.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur.
Précautions
•Alimentez l’appareil sur les sources
d’alimentation précisées dans les spécifications.
•La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil.
•Débranchez le cordon d’alimentation (secteur)
en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
•L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il
est branché sur une prise secteur, même s’il est
hors tension.
•Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, par exemple un radiateur ou
un conduit d’air, dans un endroit situé en plein
soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à
des vibrations ou à des chocs.
• Ne posez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture,
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou
une tenture) risquant de bloquer les orifices de
ventilation. La circulation d’air doit être
suffisante pour éviter toute surchauffe interne.
•Si un solide ou un liquide tombe dans
l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le
vérifier par un professionnel avant de le
remettre en marche.
•Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux humecté d’une solution détergente
douce. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques,
car ils pourraient endommager la finition du
coffret.
•Ne raccordez pas l’antenne à une antenne
extérieure.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
En cas de panne
Si un problème se présente, effectuez les
vérifications suivantes avant de conclure à une
panne. Si le problème ne peut pas être résolu,
adressez-vous à votre revendeur Sony.
L’horloge n’indique pas la bonne heure.
•Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de
plus d’une minute ?
L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas
à l’heure préréglée.
•Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ?
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
•Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ?
•Est-ce que vous avez inséré le disque
correctement ?
Le disque doit être posé avec la face imprimée
tournée vers le haut.
•Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez
le disque avec un chiffon de nettoyage
optionnel. Essuyez le disque du centre vers
l’extérieur.
•Sortez le CD et laissez le logement de CD
ouvert pendant une heure pour que l’humidité
se dissipe.
Coupures sporadiques du son du CD.
•Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez
ou remplacez le disque.
•Volume trop élevé—Réduisez le volume.
•Vibrations puissantes.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs.
•Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ?
Débranchez le casque de la prise i.
L’afficheur est sombre.
•Le capteur de luminosité automatique est peut-
être recouvert ou masqué par quelque chose.
Réglez la luminosité du rétroéclairage
manuellement.
Spécifications
Section Lecteur CD
Système: Audionumérique pour disque compact
Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : Continue
Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
sur le bloc optique pour une ouverture de 7
mm)
Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite
mesurable
Section Radio
Plage de fréquences:
Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique
du Sud
Bande ICF-CD863 Fréquence
de canal
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Modèle pour les autres pays
Bande
ICF-CD863 ICF-CD863L
Fréquence
de canal
FM
87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
PO(MW)
531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
GO(LW)
—
153 - 279 kHz 9 kHz
3 Press ALARM SET RADIO.
The minute will flash.
4 Repeat step 2 to set the minute and
press ALARM SET RADIO.
“WAKE UP STA” appears and the preset
number flashes on the display.
5 Press TUNE/TIME SET + or – to select
the wake-up station.
Preset number changes in the order as
follows:
ICF-CD863
P
-
AM P1 to 5
FM1 P1 to 5FM2 P1 to 5
ICF-CD863L
P
-
MW P1 to 5 FM1 P1 to 5
FM2 P1 to 5LW P1 to 5
“P–” is the last received station.
You can directly select the desired wake-up
station by pressing RADIO/BAND or the
PRESET TUNING button while the indication
“P–” is not displayed.
6 Press ALARM SET RADIO.
The wake-up volume level flashes on the
display.
7 Press TUNE/TIME SET + or – to adjust
the wake-up volume level.
8 Press ALARM SET RADIO.
Two short beeps will confirm the setting.
Zone Fréquence de canal
Pays d’Amérique du 10 kHz
Nord et du Sud
Autres pays 9 kHz
Remarque
Lorsque la fréquence du canal AM est modifiée,
les stations préréglées pour la bande AM/FM
sont initialisées.
Lorsque la fréquence du canal AM(MW) est
modifiée, la fréquence du canal FM est
également modifiée.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 En maintenant la touche OFF/ALARM
RESET x enfoncée, appuyez sur la
touche PRESET TUNING 1 pendant
plus de 5 secondes.
Deux courts bips sont émis et la fréquence du
canal AM est modifiée.
Si vous recommencez l’étape 2, la fréquence
du canal change de nouveau.
Ecoute d’un CD
Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces)
sans adaptateur.
1 Appuyez sur ZOPEN/CLOSE pour
ouvrir le volet du logement de CD et
déposez un disque.
2 Fermez le volet du logement de CD.
3 Appuyez sur CD u.
“NCD” et “TRACK 01” apparaissent sur
l’afficheur pour indiquer que la plage 1 du
CD est lue.
4 Appuyez sur VOL + ou – pour régler le
volume.
Pour Appuyez sur
Interrompre la lecture CD u
Reprendre la lecture CD u une nouvelle
après la pause fois
Localiser le début .**
de la plage actuelle
(AMS*)
Localiser la plage >**
suivante (AMS)
Revenir en arrière .en continu**
rapidement
Avancer rapidement en continu >**
Localiser les plages . de façon répétée**
précédentes (AMS)
Localiser les plages > de façon répétée**
suivantes (AMS)
Arrêter la lecture x
* AMS = Détecteur automatique de plage
**Ces opérations sont possibles pendant la
lecture et la pause de lecture.
A propos des CD-R/CD-RW
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-
RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut
dépendre la qualité du disque, de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement et du logiciel
d’application.
Comment prendre les disques compacts
Correct
Incorrect
Remarques
•Les disques aux formes irrégulières (par ex., en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager
l’appareil. N’utilisez pas de tels disques.
•Si vous appuyez sur CD u alors que le
logement de disque est vide, “00” clignote
pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et
l’appareil s’arrête automatiquement.
Divers modes de lecture de CD
Les plages peuvent être lues de façon répétée ou
aléatoire.
Appuyez sur CD PLAY MODE.
A chaque pression, le mode change de la façon
suivante :
Indication sur Mode de
l’afficheur lecture
Aucune (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une fois.
m
(lecture répétée
“REP 1” d’une plage)
Une seule plage est répétée.
m
(lecture répétée de
“REP ALL” toutes les plages)
Toutes les plages sont répétées.
m
“SHUFFLE” (lecture aléatoire)
Toutes les plages sont répétées une fois
dans un ordre aléatoire.
m
“SHUFFLE REP” (lecture aléatoire)
Toutes les plages sont répétées dans un ordre
aléatoire.
Fonctionnement de
la radio
—
Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour
allumer la radio.
L’indication “RADIO” apparaît sur
l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
RADIO/BAND pour sélectionner la
bande de votre choix.
A chaque pression, la bande change de la
façon suivante :
ICF-CD863
AM
FM1
FM2
ICF-CD863L
MW
FM1
FM2 LW
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage
FM1 ou FM2, vous pouvez écouter la radio
sur un autre mode (voir “Préréglage de votre
station préférée”).
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de
l’appareil, sous risque
d’électrocution. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, ne posez pas de
récipients remplis d’eau (ex. un
vase) sur l’appareil.
Pour les clients en Europe
Ce lecteur de disque compact fait
partie des produits laser de la
CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est collée au-dessous de
l’appareil.
Pour les utillsateurs au Canada
ATTENTION :
POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Informations
préliminaires
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce radioréveil CD Sony!
Il vous offrira de nombreuses heures d’écoute
agréables, en toute fiabilité.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces instructions et les conserver
pour toute référence ultérieure.
Ces instructions couvrent les modèles ICF-CD863
et ICF-CD863L qui se distinguent de la façon
suivante :
Numéro de modèle ICF-CD863 ICF-CD863L
Bande FM/AM FM/MW/LW
Caractéristiques
•Radio à horloge électronique à verrouillage de
phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM
(ICF-CD863) ou 3 bandes FM/ MW/LW (ICF-
CD863L)
•Syntonisation numérique facile pour prérégler
les stations avec 15 préréglages de mémoire
pour l’ICF-CD863, 20 préréglages de mémoire
pour l’ICF-CD863L
•Lecteur CD intégré avec fonction de lecture
CD-R/RW
•Son haute qualité 3D avec système audio
MEGA BASS puissant
•Triple alarme (radio, sonnerie ou CD) avec
fonction de sommeil extensible.
•Fonction de réveil en douceur/sommeil en
douceur
•Simplicité d’utilisation de la minuterie Nap,
par simple pression sur une touche.
•Ecran LCD avec rétroéclairage à contrôle
automatique de luminosité
•Calcul de l’heure d’été (DST).
Réglage de la
luminosité du
rétroéclairage
Appuyez sur BRIGHTNESS.
A chaque pression, la luminosité du
rétroéclairage change de la façon suivante :
(Luminosité
automatique)
(élevée)
(faible)
(moyenne)
Le réglage initial est le réglage automatique de la
luminosité.
Lorsque le réglage automatique de la luminosité
est sélectionné, le capteur de luminosité
automatique détecte la lumière ambiante et règle
automatiquement la luminosité du rétroéclairage
de l’afficheur suivant trois niveaux.
Réglage de l’heure
et de la date
1 Branchez le radioréveil.
L’indication “AM 12:00” ou “0:00” clignote
sur l’afficheur.
2 Appuyez sur CLOCK pendant quelques
secondes.
Vous entendez un bip et l’année se met à
clignoter sur l’afficheur.
3 Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
jusqu’à ce que l’année correcte
apparaisse sur l’afficheur.
4 Appuyez une fois sur CLOCK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
mois, le jour, les heures et les minutes.
Après avoir procédé au réglage des minutes,
appuyez sur CLOCK pour activer les
secondes : vous entendez deux brefs bips.
Pour afficher l’année et la date, appuyez sur
SNOOZE•DATE/SLEEP OFF une fois pour la date
et une nouvelle fois dans les 4 secondes
suivantes pour l’année. La date ou l’année
s’affiche pendant quelques secondes, puis l’heure
réapparaît.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez la
touche TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
Le format de l’heure varie en fonction du
modèle.
Format de 12 heures : “AM 12:00” = minuit
Format de 24 heures : “0:00” = minuit
A l’étape 5, lorsque vous appuyez sur CLOCK
après le réglage des minutes pour activer
l’horloge, le compte des secondes commence à
zéro.
Pour afficher l’heure d’été
Appuyez sur D.S.T./SUMMER T..
“
” apparaît et l’heure d’été est indiquée.
Pour désactiver l’heure d’été, appuyez une
nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T..
Modification de la
fréquence du canal
AM
La fréquence du canal AM diffère selon les
zones. La fréquence du canal de cet appareil est
réglée sur 9 ou 10 kHz en usine. Modifiez les
réglages de la façon indiquée ci-dessous pour
pouvoir écouter la radio.
Appuyez
Face imprimée
dirigée vers le haut
Fermez le couvercle
FM wire antenna
Antenne fil FM
AC power cord
Cordon d’alimentation secteur
i (headphones) jack
Prise i (casque)
The CD u button has a tactile dot.
La touche CD u comporte un point tactile.
NAP indicator
Indicateur
NAP
Display window*
(12-hour system)
Afficheur
* (système
par 12 heures)
* The display differs
depending on your
country.
*L’affichage diffère
selon votre pays.
Auto brightness
Capteur de
luminosité
automatique
The VOL + and the PRESET TUNING 3
buttons have a tactile dot.
Les touches VOL + et PRESET TUNING 3
comportent un point tactile.
Généralités
Indication de l’heure:
Amérique du Nord et du Sud, Royaume-Uni
et Australie: Système de 12 heures
Autres pays: Système de 24 heures
Haut-parleur :
Haut-parleur avant : 77 mm (3
1
/
8
pouces)
de diamètre × 2, 3,2 Ω
Caisson de basse : 80 mm (3
1
/
4
pouces)
de diamètre, 3,2 Ω
Sorties :
Prise i (casque) (miniprise stéréo 3,5 mm ø)
Puissance de sortie :
Haut-parleur avant : 1,5 W + 1,5 W (à 10 %de
distorsion harmonique)
Caisson de basse : 3,5 W
Alimentation:
Modèle pour l‘Amérique du Nord ou du Sud:
120 V AC, 60 Hz
Modèle pour l’Australie: 240 V AC, 50 Hz
Autres modèles:
220-230 V AC, 50 Hz
Dimensions:
Approx. 185 × 195 × 196 mm (l/h/p)
(Approx. 7
3
/
8
× 7
3
/
4
× 7
3
/
4
pouces) parties
saillantes et commandes comprises
Poids:
Approx. 2 700 g (5 lb. 15 on.)
ICF-CD863L (Royaume-Uni seulement):
Approx. 2 725 g (6 lb.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
<