Zunächst möchten wir uns bei Ihnen für den Kauf dieses Adapters
bedanken. Mit diesem Adapter können Sie Lithiumionen-Akkus der Serie
BP-900 aufladen oder, angeschlossen an den Gleichstromkuppler
DC-920, Ihren Camcorder von einem Zigarettenanzünder betreiben.
Um sicherzustellen, dass Sie Ihren Camcorder mit diesem Adapter
verwenden können, wenden Sie Sich an die Canon Verkaufsstellen auf
dem Rückblatt der Bedienungsanleitung Ihres Camcorders.
J
•
•
English
Canon CB-920 Car Battery Adapter
E
Thank you for purchasing this adapter. It will charge BP-900 Series lithium
ion battery packs, and can be connected to the DC-920 DC Coupler to
power your camcorder from a car cigarette lighter socket. To check that
your camcorder can be used with this adapter, contact your Canon sales
company at the address given on the back of the camcorder instruction
manual.
Français
Adaptateur pour batterie de voiture Canon CB-920
F
Nous vous remercions d’avoir choisi cet adaptateur. Il est conçu pour
recharger des batteries ioniques au lithium série BP-900 et peut être
connecté au coupleur DC DC-920 pour alimenter voiture.
Pour vérifier que votre camscope peur être utilisé avec cet adaptateur,
prenez contact avec la société des ventes Canon à l’adresse indiquée au
dos du mode d’emploi de votre camescope.
Deutsch
Canon Autobatterieadapter CB-920
De
Muchas gracias por su compra de este adaptador. Cargará la batería de
litio ion de la serie BP-900 y puede conectarse al acoplador de CC DC-
920 para alimentar su videocámara de un enchufe del encendedor de
cigarrillos de coche. Para verificar que su videocámara puede utilizarse
con este adaptador, llame a su empresa de ventas de Canon en la
dirección en la parte trasera del manual de instrucciones de la
videocámara.
Español
Adaptador para batería de coche CB-920 de Canon
Es
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Esso è in grado di ricaricare
gruppi di batterie al litio Serie BP-900 e può essere collegato
all’accoppiatore DC-920 CC al fine di ricaricare la videocamera dalla presa
accendisigaro della Vostra auto. Per ulteriori informazioni circa la
compatibilità della Vostra videocamera con questo adattatore, contattate la
società commerciale Canon all’indirizzo riportato sul retro del manuale
d’istruzioni della videocamera.
Italiano
Adattatore per batteria auto Canon CB-920
I
C
CAUTION:
TO REDUCE-THE-RISK-OF-ELECTRIC-SHOCK, DO-NOT REMOVE-COVER-(OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE-PARTS-INSIDE. REFER SERVICING
TO-QUALIFIED-SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND TO REDUCE ANNOYING
INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
The serial number of this product may be found on the bottom. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here
and retain this information as a permanent record of your purchase to aid identification in
case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchased From
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No. CB-920
Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Car Battery Adapter, Model CB-920
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise
specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could
be required to stop operation of the equipment.
“Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de la Clas B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.”
CB-920
“This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital
Apparatus,” ICES-003 of the Industry and Science Canada.”
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
CB-920
1.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
– This manual contains important safety and operating instructions for
battery charger Model CB-920.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary
markings on battery charger, battery, and product using battery.
3. CAUTION – To reduce risk of injury, charge only lithium ion type
rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing
injury to persons and damage.
4. Do not expose charger to rain, moisture, or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger
manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
6. To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by
cigarette lighter connector rather than cord when disconnecting charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or stress.
8. Do not operate charger with damaged cord or cigarette lighter connector -
replace it immediately.
9. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceperson.
10. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceperson when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock or fire.
11. To reduce risk of electric shock, unplug charger before attempting any
maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich
verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren
zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der
öffentlich-rchtlichen Entsorgungsträger in lhrer Gemeinde oder überall dort abgeben,
wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden
unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
Hinweise für Deutschland